Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予考虑的关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的其他准则可包括:联合呼吁程序列出的系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国
更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由附件二所列
标准在这项程序中得到审议,进行中
品国际贸易
证据将作为委员会应予考虑
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序列出
一系列尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所标准在这项程序中得到审议,进行中
化学品国际贸易
证据将作为委员会应予考虑
个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序
出
尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进全
事
工作方法、提高
透明度和责任感及确保所有
员国
更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所准在这项程序中得到审议,进行中
化学品国际贸易
证据将作为委员
应予考虑
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序
出
一系
尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列标准在这项程序中得到审议,进行中
化学品国际贸易
证据将作为委员会应予考虑
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序列出
一系列尚未满足
关键
、各项评估和其他经查明
、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参
的任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作
委员会应予考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑的其他准则可包括:联合呼列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感及确保所有会员国的更多参
的任何建议,都
以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会考虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
考虑的其他准则可包
:
呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、保健和营养指数的下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金财力基础极为重要,应予认真考虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国意见和看法起着重要作用,应予以适当考虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进全
事
工作方法、提高
透明度和责任感及确保所有
员国
更多参
任何建议,都应予以适当考虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所准在这项程序中得到审议,进行中
化学品国际贸易
证据将作为委员
应予考虑
一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予考虑其他准则可包括:联合呼吁程序
出
一系
尚未满足
关键需求、各项评估和其他经查明
需求、保健和营养指数
下降以及流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡被拘留者家庭支取
数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
debe considerarlo
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真虑。
Huelga decir que la opinión y los pareceres del país anfitrión desempeñan un papel importante y deberían tenerse en cuenta según corresponda.
不必说,东道国的意见和看法起着重要作用,应予以虑。
Por otra parte, mi delegación considera que todo aporte hacia el mejoramiento del método de trabajo del Consejo de Seguridad, para volverlo más transparente, responsable y participativo para todos los Estados Miembros, debe ser tenido en cuenta.
我国代表团还认为,对于能够改进安全理事会工作方法、提高安理会透明度和责任感所有会员国的更多参
的任何建议,都应予以
虑。
El Comité considerará que la prueba de la existencia de un comercio internacional del producto químico se convertiría en un aspecto pertinente a tener en cuenta, en la medida que los criterios estipulados en el anexo II se consideren en este proceso.
由于附件二所列的标准在这项程序中得到审议,进行中的化学品国际贸易的证据将作为委员会应予虑的一个相关内容。
Otros criterios que cabe tener en cuenta son los siguientes: un inventario de las necesidades críticas que no se han atendido recogidas en los llamamientos unificados, las evaluaciones u otras necesidades demostradas, el deterioro de los indicadores de salud y nutrición y las cifras de desplazados.
应予虑的其他准则可包括:联合呼吁程序列出的一系列尚未满足的关键需求、各项评估和其他经查明的需求、
健和营养指数的下降以
流离失所人数。
El Grupo también consideró si las sumas depositadas en las cuentas fiduciarias y posteriormente retiradas por las familias de los detenidos fallecidos debían tenerse en cuenta en sus cálculos de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones por pérdida de sustento de los familiares de los detenidos.
小组还审议了由已死亡的被拘留者家庭支取的数额在小组计算被拘留者家庭成员支助损失建议赔偿额时是否应予虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。