西语助手
  • 关闭
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年的妇实施的犯罪认为可予以减轻处罚的情

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

将旨在终止有害习俗的各种政策和行动向为从幼年起就加强妇在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对型观念,对妇子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


magullamiento, magullar, magullón, maguntino, magyar, maharajá, mahatma, Mahayana, mahdi, mahogón,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;女定型观念,妇女和子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


maicería, maicero, maicillo, maidismo, maído, mail-coach, maillechort, maillot, maimón, maimonismo,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年的妇的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行定向为从幼年起就加强妇在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男定型观念,对妇和男子开展提高认

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

此,缔约国应采取一切适当措,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


maivinero, maíz, maíz tierno, maizal, maja, majá, majada, majadal, majadear, majaderear,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课男女定型观念,妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:家(适用时,大家庭中);校;托儿所和社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


majagüllla, majal, majamiento, majano, majar, majara, majareta, majarete, majencia, majeño,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激发其幼年早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男定型观念,对妇和男开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


majoleto, majorca, majuela, majuelo, majzén, maki, mal, mal-, mal pagado, mal uso,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激发其幼年早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男定型观念,对妇和男开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


Malabo, malac-, malaca, malacara, malacate, malacia, malacitano, malacodermo, malacófilo, malacología,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年子女的妇女实施的犯罪认可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动幼年起就加强妇女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次的施,并从幼年抓起;修订科书和课程;针对男女型观念,对妇女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极重要,同时应适当注意有必要母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


malagana, malage, malagradecido, malagueña, malagueño, malagueta, malambo, malamente, malandante, malandanza,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕或有幼年子女的女实施的犯罪认定为可予以减轻处罚的情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗的各种政策和行动定向为从幼年起就女在社会中的地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到奸和性攻击的报告并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

字的父母,特别是母亲,能确保激发其子女幼年的早期学习,使其上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

括各层次的教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对女和男子开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人的概念能从儿童幼年期起即深深扎入其日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时适当注意有必要为母亲提供产前和产后的适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康发育,并培养健全的母子关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


malarrabia, malasangre, Malasia, malasio, malasombra, malatería, malatía, malato, Malaui, malaúva,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,
yòu nián

infancia

西 语 助 手

El olmo tiene un crecimiento rápido durante los primeros años.

英国榆树在幼年生长快速。

En ambos códigos se dispone que un delito cometido por una mujer embarazada o una mujer con hijos pequeños se considerará acompañado de circunstancias atenuantes.

上述法典把孕妇或有幼年妇女实施犯罪认定为可予以减轻处罚情节。

Las distintas políticas y medidas para erradicar las prácticas nocivas deben tender necesariamente a reforzar la condición social de la mujer, desde su más tierna edad.

必须将旨在终止有害习俗各种政策和行动定向为从幼年起就加强妇女在社会中地位。

En segundo lugar, no siempre se investigan o llevan a juicio como lo dispone la ley los casos de violación y agresión sexual contra niños pequeños.

第二,关于幼年人受到强奸和性攻击并非总是导致依法调查或起诉。

Si los padres, especialmente las madres, supieran leer y escribir, ello permitiría tanto la estimulación precoz del aprendizaje en los primeros años de vida de sus hijos como su matrícula en las escuelas primarias y la finalización de su educación, al menos en el nivel primario.

父母,特别是母亲,能确保激幼年早期学习,使上小学并至少完成小学教育。

Para ello deberá adoptar iniciativas de educación en todos los niveles, comenzando por las edades más tempranas; la revisión de los libros de texto y planes de estudio escolares; y la realización de campañas de concienciación dirigidas tanto a las mujeres como a los hombres para luchar contra los estereotipos sobre las funciones de cada género.

这些应包括各层次教育措施,并从幼年抓起;修订教科书和课程;针对男女定型观念,对妇女和男开展提高认活动。

Por consiguiente, los Estados Partes deben tomar todas las medidas adecuadas para velar por que el concepto de niño como titular de derechos se arraigue en la vida cotidiana del niño desde el comienzo de la vida: en el hogar (inclusive, cuando corresponda, la familia ampliada), en la escuela, en las guarderías y en la comunidad.

因此,缔约国应采取一切适当措施,确保儿童是权利持有人概念能从儿童幼年期起即深深扎入日常生活中:在家(适用时,在大家庭中);在校;在托儿所和在社区。

En este contexto, la lactancia y el acceso al agua potable salubre y a una nutrición adecuada son esenciales y se debe hacer hincapié como es debido en la importancia de dar a las madres una atención de salud prenatal y postnatal apropiada para garantizar el desarrollo saludable de los niños en sus primeros años de vida y una sólida relación entre la madre y el hijo.

在这方面,母乳喂养及获得清洁饮水和充足营养食品极为重要,同时应适当注意有必要为母亲提供产前和产后适当健康照顾,以确保儿童在幼年期健康育,并培养健全关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幼年 的西班牙语例句

用户正在搜索


malbaratador, malbaratamiento, malbaratar, malbaratillo, malbarato, malcarado, malcasado, malcasar, malcaso, malcocinado,

相似单词


幼儿园, 幼鲸, 幼蝰蛇, 幼林, 幼苗, 幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体,