Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着对裁谈会
练指
。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着对裁谈会
练指
。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论瑞士
安东·台尔曼大使
练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论练
指
下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望熟、明智和
练指
下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,主席非常
练
下,我们已经走上了一条新
道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平练地编写
实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地
委员会
工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练地指
了上述各委员会
审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练
能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,练主持下,第一委员会今年将举办一届成功
会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和
练地
了联合国
工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,丰富
经验和
练
才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,平主席
练
下,代表们一直就这次首脑会议
成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚地协助我
了大会
工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先生表示应有敬意,他
第五十九会议工作
练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
“人员”下设想
改革重点是征聘、保留和培训
练和接受问责
工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局完全建立,
其
练
执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生
下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练
公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到
事情发生”,防止出现不可取
情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,练
下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我期盼着你对裁谈会的
练指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我期待着这次辩论在你
练的指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我希望在你娴熟、明智和
练指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我说,在主席非常
练的领导下,我
已经走上了一条新的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平练地编写的实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我感谢他
工作,
练地指导了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重
。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你的练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还感谢我
的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和
练地领导了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我深信,你丰富的经验和
练的领导才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席的练领导下,代表
一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他练、真诚地协助我领导了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训练和接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,在其练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你练领导下,我
一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的练指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨在瑞士的安东·台尔曼大使的
练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩在你
练的指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智和练指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会九届会议主席让•平
练地编写的实质性
件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练地指导了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你的练主持下,
一委员会今年将举办一届成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和练地领导了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富的经验和练的领导才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席的练领导下,代表们一直就这次首脑会议的成果
件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚地协助我领导了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导九会议工作
练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训练和接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,在其练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利
果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们盼着你对裁谈会
练
。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
练主持
进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们待着这次辩论在你
练
取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智和练
将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常练
领
,我们已经走上了一条新
道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平练地编写
实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地领
委员会
工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练地
了上述各委员会
审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练
领
能力对正处于工作紧张
法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你练主持
,第一委员会今年将举办一届成功
会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁
,他积极和
练地领
了联合国
工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富经验和
练
领
才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席练领
,代表们一直就这次首脑会议
成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚地协助我领
了大会
工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先生表示应有敬意,他领
第五十九会议工作
练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”设想
改革重点是征聘、保留和培训
练和接受问责
工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局完全建立,在其
练
执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生
领
,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练
公共行政,国家就不可能
望“使它希望看到
事情发生”,防止出现不可取
情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你练领
,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的练指
。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你练的指
下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智和练指
下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常练的
下,我们已经走上了一条新的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平练
编写的实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练
委员会的工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练
指
了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练的
能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你的练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和练
了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富的经验和练的
才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席的练
下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚
协助我
了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他第五十九会议工作
练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训练和接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,在其练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的
下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你练
下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智和导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常领导下,我们已经走上了一条新
道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大第五十九届
议主席让•平
地编写
实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他地领导委员
工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,地
导了上述各委员
议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他领导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你主持下,第一委员
今年将举办一届成功
议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和
地领导了联合国
工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富经验和
领导才能将使本届
议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事工作
和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席领导下,代表们一直就这次首脑
议
成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们、真诚地协助我领导了大
工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九
议工作
、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想改革重点是征聘、保留和培训
和接受问责
工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局完全建立,在其
执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生
领导下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业公共行政,国家就不可能
望“使它希望看到
事情发生”,防止出现不可取
情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑
议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你的指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智和指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常的
导下,我们已经走上了
的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平编写的实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,指导了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他的
导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你的主持下,第
委员会今年将举办
届成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和导了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富的经验和的
导才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席的导下,代表们
直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们、真诚
协助我
导了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他导第五十九会议工作
、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训和接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,在其的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的
导下,将解决这
问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你导下,我们
定能战胜这
挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的练指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士的安东·台尔曼大使的练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论在你练的指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望在你娴熟、明智练指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,在主席非常练的领导下,我们已经走上了一条新的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会议主席让•平练地编写的实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地领导委员会的工作,得到了
大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练地指导了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,在你的练主持下,第一委员会今年将举办一届成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积练地领导了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富的经验练的领导才能将使本届会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的练
专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席的练领导下,代表们一直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚地协助我领导了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想的改革重点是征聘、保留培训
练
接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,在其练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,在你练领导下,我们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
们期盼着你对裁谈会
指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在瑞士安东·台尔曼大使
主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
们期待着这次辩论在你
指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
们希望在你娴熟、明智和
指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
要补充说,在主席非常
领导下,
们已经走上了一条新
道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九届会主席让•平
地编写
实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他地领导委员会
工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
们感谢他们开展工作,
地指导了上述各委员会
审
。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他领导能力对正处于工作紧张期
该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
相信,在你
主持下,第一委员会今年将举办一届成功
会
。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
要感谢
们
秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和
地领导了联合国
工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
们深信,你丰富
经验和
领导才能将使本届会
圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
也不能不提及秘书处对经社理事会工作
和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,在平主席领导下,代表们一直就这次首脑会
成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
尤其感谢各位副主席,因为他们
、真诚地协助
领导了大会
工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
也向他
前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会
工作
、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
在“人员”下设想改革重点是征聘、保留和培训
和接受问责
工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局完全建立,在其
执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生
领导下,将解决这一问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到
事情发生”,防止出现不可取
情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,相信,在你
领导下,
们一定能战胜这一挑战,让9月首脑会
取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
capaz; capacitado; experimentado
西 语 助 手Tenemos cifradas grandes esperanzas en su talento para llevar el timón de la Conferencia.
我们期盼着你对裁谈会的练指导。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论的安东·台尔曼大使的
练主持下进行。
Estamos deseando que el debate arroje resultados fructíferos y satisfactorios bajo su capaz dirección.
我们期待着这次辩论你
练的指导下取得圆满成功。
Esperamos que este enfoque se mantenga hasta septiembre bajo su dirección atinada, sensata y competente.
我们希望你娴熟、明智和
练指导下将此做法保持到九月份。
Debo añadir que hemos tomado una nueva senda bajo la sabia conducción del Presidente.
我要补充说,主席非常
练的领导下,我们已经走上了
条新的道路。
Ayer se refrendó un documento final fundamental, que hábilmente preparó el Sr.
昨天,大会第五十九会议主席让•平
练地编写的实质性结论文件获得批准。
Su atinada dirección de la labor del Comité es algo que se aprecia en sumo grado.
他练地领导委员会的工作,得到了极大赞赏。
Les damos las gracias por haber conducido con suma habilidad las deliberaciones de los comités mencionados.
我们感谢他们开展工作,练地指导了上述各委员会的审议。
Su capaz dirección será sin lugar a dudas esencial para la Corte en un período de intenso trabajo.
他练的领导能力对正处于工作紧张期的该法院来说无疑非常重要。
Estoy seguro de que bajo su capaz liderazgo este año la Comisión celebrará un período de sesiones exitoso.
我相信,你的
练主持下,第
委员会今年将举
成功的会议。
Sr. Kofi Annan, nuestro Secretario General, por su dinámica e invaluable dirección de las Naciones Unidas.
我还要感谢我们的秘书长科菲·安南先生阁下,他积极和练地领导了联合国的工作。
Estamos seguros de que su dilatada experiencia y su capaz liderazgo llevarán a buen puerto este período de sesiones.
我们深信,你丰富的经验和练的领导才能将使本
会议圆满成功。
Faltaría a mi deber si no recordara el apoyo eficaz y profesional de la Secretaría a la labor del Consejo.
我也不能不提及秘书处对经社理事会工作的练和专业支持。
Desde entonces, bajo la hábil dirección del Presidente Ping, los representantes han venido negociando un documento final para esta cumbre.
自那时以来,平主席的
练领导下,代表们
直就这次首脑会议的成果文件进行磋商。
Doy especialmente las gracias a los Vicepresidentes, que con tanta destreza y fidelidad me han ayudado a dirigir la Asamblea General.
我尤其感谢各位副主席,因为他们练、真诚地协助我领导了大会的工作。
Jean Ping, por la competencia, la eficacia y la dedicación con las que dirigió los trabajos del quincuagésimo noveno período de sesiones.
我也向他的前任让·平先生表示应有敬意,他领导第五十九会议工作练、高效而全心全意。
Las reformas previstas en relación con las personas se centran en la contratación, la retención y la capacitación de personal apto y responsable.
“人员”下设想的改革重点是征聘、保留和培训
练和接受问责的工作人员。
Esperamos que la creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, con su hábil Director Ejecutivo el Sr. Javier Rupérez, solucione este problema.
希望反恐执行局的完全建立,其
练的执行主任哈维尔·鲁佩雷斯先生的领导下,将解决这
问题。
Sin una administración pública competente desde el punto de vista profesional, el Estado no puede hacer realidad sus objetivos, ni evitar resultados no deseados.
没有职业练的公共行政,国家就不可能指望“使它希望看到的事情发生”,防止出现不可取的情况。
Sr. Presidente: Confío en que, bajo su hábil dirección, estaremos a la altura de este desafío y obtendremos un resultado exitoso de la cumbre de septiembre.
主席先生,我相信,你
练领导下,我们
定能战胜这
挑战,让9月首脑会议取得胜利结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。