西语助手
  • 关闭

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很作,经历了苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现在成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统(木屑制成球团)也日益木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,为什么目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其作过程无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和于销售粮食过程,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


泄漏秘密, 泄漏消息, 泄露, 泄密, 泄气, 泄气、气馁, 泄水, 泄私愤, 泄泻, 泄殖腔,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现在成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危必须尽可能装在下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不作剧电脑黑客,而老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分解放军分子制造,而其他部分则土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生战剂液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论,在什么地方,为什么目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


卸船, 卸货, 卸机器, 卸磨杀驴, 卸任, 卸下, 卸下轭, 卸下僵辔, 卸载, 卸载机,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表恐怖主义,不论是谁什么地方,为什么目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

撒哈拉以南非,这个数字更高,生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


亵渎神明的人, 谢病, 谢忱, 谢词, 谢绝, 谢绝参观, 谢客, 谢幕, 谢世, 谢天谢地,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现在成了大柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,什么目

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集粪便潜血检查采集血迹以及输血或配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行身份,但可靠消息来源认,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


懈怠, , 蟹螯, 蟹洞, 蟹粉, 蟹黄, 蟹獴, 蟹青, , ,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验多年工作,经历多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

那么蠢情,现在成大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用屑制成球团)也日益使用材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定弹药中两种生物战剂是液态,减轻对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,为什么目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心不在焉的, 心不专, 心裁, 心肠, 心肠好, 心肠软, 心潮, 心潮澎湃, 心驰神往, 心慈手软,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

出来东西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

情,现在成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什地方,为什目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心动过速, 心动徐缓, 心动周期, 心毒, 心耳, 心耳的, 心烦, 心烦的, 心烦意乱, 心烦意乱的,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有了很多年历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现在成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,为什么目的。

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其过程无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心狠, 心狠手辣, 心花怒放, 心怀, 心怀不善, 心怀蔑视的, 心慌, 心慌意乱, 心灰意懒, 心火,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来西要求一模一样,最好是一个人干。

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头脑人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现在成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能装在危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧电脑黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁,在什么地方,为什么目

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴在 吸收材料上采集为粪便潜血检查采集血迹以及为输血为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会在其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

在撒哈拉以南非洲,这个数字更高,在生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡, 心劳日拙, 心里,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,

Yo no nací para este tipo de trabajo.

我天生不是这工作

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活出来东西要求一模一样,最好是一个人

No es de personas razonables empeñarse en cosas imposibles.

有头人是不会硬去那些无法办到.

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验了很多年工作,经历了多年苦难人。

Hice una cosa tan tonta que es la risa de todo el mundo .

了那么蠢情,现成了大家笑柄。

Las mercancías peligrosas líquidas deberán colocarse en todo lo posible debajo de las mercancías peligrosas secas.

液态危险货物必须尽可能危险货物下面。

No hago nada contra mi voluntad.

违心情我是不

No es capaz de hacerlo.

他不会那种.

Suspecho que lo hizo él.

我怀疑是这是他

Tejedores se dedican a tejer.

纺织工人纺织活儿。

Las autoridades policiales indican que esos ataques no son simples travesuras de piratas informáticos, sino sofisticadas operaciones delictivas.

执法官员表示,这些攻击不是搞恶作剧黑客,而是老练犯罪分子所为。

En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.

亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女

La madera se utiliza cada vez más en sistemas de calentamiento por medio de bolas (se utilizan bolas producidas con gravilla de madera natural secada).

而小球供热系统中(使用由木屑制成球团)也日益使用木材。

Un elevado porcentaje de esos incidentes fueron obra de elementos del Ejército de Liberación del Sudán, y el resto se atribuye a bandidos o milicias.

这些安全件中有相当一部分是解放军分子制造,而其他部分则是土匪或民兵

Así, la verificación positiva de dos agentes de guerra biológica que se encontraron en estado líquido en municiones mitigó la preocupación de que el Iraq hubiera fabricado agentes en polvo.

这样,通过核查肯定了弹药中两种生物战剂是液态,减轻了对伊拉克已经生产制剂担忧。

El terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, cualesquiera sean sus autores, el lugar donde se cometa y los motivos que se esgriman para cometerlo, debe ser condenado en forma categórica e inequívoca.

应当断然地、坚定地谴责一切形式和表现恐怖主义,不论是谁什么地方,为什么目

Al mismo tiempo es importante mantener la claridad de las prerrogativas correspondientes de los órganos mencionados y a la par que se evita sobrecargar las operaciones de paz con objetivos que no les son propios.

重要是,既不要淡化上述机构相互权限,又不能让他们一些分外情,以免维和行动“负担过重”。

Modifíquese el principio del párrafo como sigue: "Las gotas de sangre seca, recogidas para depositar una de ellas sobre un material absorbente, o las muestras de detección de sangre en materias fecales, y la sangre recogida …".

将本段开头部分改为“通过把一滴血滴 吸收材料上采集或为粪便潜血检查采集血迹以及为输血或为配制……”。

Aunque la Comisión no estaba en condiciones de verificar por sí misma en el curso de su labor la identidad de los autores de esos ataques, algunas fuentes fidedignas atribuyeron la mayoría de esos ataques a los diferentes grupos rebeldes.

虽然委员会其工作过程中无法亲自查证攻击行为者身份,但可靠消息来源认为,大多数此类件是不同反叛团伙

En el África al sur del Sáhara, esa cifra es más elevada porque las mujeres aportan entre un 60% y un 80% de la mano de obra a la producción de alimentos tanto para el consumo doméstico como para la venta.

撒哈拉以南非洲,这个数字更高,生产供家庭消费和用于销售粮食过程中,60%至80%农活是妇女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 干的 的西班牙语例句

用户正在搜索


心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力, 心力交瘁, 心力衰竭,

相似单词


干船坞, 干蠢事, 干脆, 干得冒烟, 干得漂亮, 干的, 干瞪眼, 干电池, 干掉, 干饭,