Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干活的时候眼镜特别碍事。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干活的时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们干活.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
这儿干活的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我干活就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始干活挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始干活挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他干活猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我干活, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是干活慢。
¡A trabajar tocan!
现该干活了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续干活。
Siempre sirve al dueño.
他一直给老板干活。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近的地里干活,有时更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向地里干活的人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙干活的家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病的亲人或代替他们下地干活而辍学,从而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁
村长的家中。
那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家干活。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生活非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生活
隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和
农场干活则要申请许可,而那些生活
封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干的时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们干去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿干的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我干就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始干挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始干挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他干虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我干, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是干
慢。
¡A trabajar tocan!
现在该干了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续干。
Siempre sirve al dueño.
他一直在干
。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近的地里干,有时去更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里干的人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干,
清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙干
的家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病的亲人或代替他们下地干而辍学,从而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长的家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家干。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生在非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生
在隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和去农场干
则要申请许可,而那些生
在封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干活眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯,咱们干活去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿干活都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我干活就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始干活挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始干活挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他干活如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我干活, 我这就脱它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是干活慢。
¡A trabajar tocan!
现在该干活!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续干活。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板干活。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近地里干活,有
去更远
地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里干活人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且调查,
通常宣称少女只是帮忙干活
家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病亲人或代替他们下地干活而辍学,从而加重
性别
不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施情况下,对被控有罪
妇女还
“私人拘禁”,通常是拘禁在村长
家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家干活。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生活在非地和封闭地区以外巴勒斯坦人以及生活在隔离墙之外
巴勒斯坦人要想外出工作和去农场干活则要申请许可,而那些生活在封闭地区
人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干活的时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们干活去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿干活的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我干活就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始干活挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始干活挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他干活如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我干活, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是干活慢。
¡A trabajar tocan!
现在该干活了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续干活。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板干活。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近的地里干活,有时去更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里干活的人们射击,没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未年人称,
年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙干活的家
。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病的亲人或代替他们下地干活而辍学,从而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长的家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家干活。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生活在非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生活在隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和去农场干活则要申请许可,而那些生活在封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我的时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是
慢。
¡A trabajar tocan!
现在该了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近的地里,有时去更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里的人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们
,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙
的家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因要负责照顾患病的亲人或代替他们下地
而辍学,从而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长的家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫村长一家
。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生在非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生
在隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和去农场
则要申请许可,而那些生
在封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我的时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我就感到
吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她小就开始
挣钱接济家
.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
小就开始
挣钱接济家
。
Es una fiera para el trabajo.
如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是
慢。
¡A trabajar tocan!
现在该了!
Continuó su trabajo pacientemente.
耐心地继续
。
Siempre sirve al dueño.
一直在给老板
。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
们被带到明吉万附近的地
,有时去更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地的人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其未成年人称,成年囚犯经常强迫
们为其
,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙
的家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病的亲人或代替们下地
而辍学,
而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长的家中。 在那,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家
。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生在非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生
在隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和去农场
则要申请许可,而那些生
在封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我干活时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们干活去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿干活都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服干活太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我干活就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始干活挣钱接济里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始干活挣钱接济里。
Es una fiera para el trabajo.
他干活如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我干活, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是干活慢。
¡A trabajar tocan!
现在该干活了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续干活。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板干活。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近地里干活,有时去更远
地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里干活人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙干活
成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病亲人或代替他们下地干活而辍学,从而加重了性别
不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施情况下,对被控有罪
妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长
中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一
干活。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生活在非地和封闭地区以外巴勒斯坦人以及生活在隔离墙之外
巴勒斯坦人要想外出工作和去农场干活则要申请许可,而那些生活在封闭地区
人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
活的时候眼镜特别
事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱们活去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿活的都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服活太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末活就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始活挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始活挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他活如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣活,
这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是
活慢。
¡A trabajar tocan!
现在该活了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地活。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板活。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他们被带到明吉万附近的地里活,有时去更远的地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里活的人们射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其活,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙
活的家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因为要负责照顾患病的亲人或代替他们下地活而辍学,从而加重了性别的不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施的情况下,对被控有罪的妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长的家中。 在那里,她们被当作犯人对待,被迫为村长一家活。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生活在非地和封闭地区以外的巴勒斯坦人以及生活在隔离墙之外的巴勒斯坦人要想外出工作和去农场活则要申请许可,而那些生活在封闭地区的人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hacer un trabajo
欧 路 软 件版 权 所 有Me molestan mucho las gafas para trabajar.
我时候眼镜特别碍事。
Basta de conversación y vamos a trabajar.
别扯了,咱去吧.
Los que trabajan aquí son todos obreros fijos.
在这儿都是正式工人.
Es una pena que lleves esa ropa en el trabajo.
你穿那种衣服太可惜了。
Se me hace cuesta arriba trabajar los fines de semana.
每到周末我就感到很吃力。
Desde muy pequeña empezó a trabajar para ganar dinero y ayudar a su familia.
她从很小就开始挣钱接济家里.
Desde muy pequeño empezó a trabajar para así ganar dinero y ayudar a su familia.
他从很小就开始挣钱接济家里。
Es una fiera para el trabajo.
他如猛虎。
La chaqueta me ata para trabajar,voy a quitármela.
这件外衣妨碍我, 我这就脱了它。
Es una buena costurera,pero es pesada.
她是个好裁缝,是
慢。
¡A trabajar tocan!
现在该了!
Continuó su trabajo pacientemente.
他耐心地继续。
Siempre sirve al dueño.
他一直在给老板。
Se los llevaban a los campos, a veces cerca de Mindzhevan, o incluso más lejos.
他被带到明吉万附近
地里
,有时去更远
地方。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里人
射击,
没有向村庄开火。
Otros menores afirmaron que con frecuencia eran obligados por los presos adultos a hacer tareas para ellos, como la limpieza de las celdas.
他未成年人称,成年囚犯经常强迫他
,如清扫牢房。
Aunque se han recibido denuncias, que se han investigado, con frecuencia se alega que la niña es un miembro más de la familia que se limita a ayudar.
有关方面已收到指控并且进行了调查,通常宣称少女只是帮忙
家庭成员。
Los estudios señalan que son las niñas quienes tienen la responsabilidad por sus parientes enfermos o sustituyen a la mano de obra en el campo, factor que puede contribuir fácilmente a que abandonen la escuela empeorando así la desigualdad de su género.
研究表明,女孩因要负责照顾患病
亲人或代替他
下地
而辍学,从而加重了性别
不平等现象。
En los lugares donde no hay centros de detención locales, las mujeres acusadas de delitos también son recluidas en centros de detención privados, normalmente en la casa del jefe de una aldea, donde se las trata como presas y se las fuerza a trabajar para la familia.
在本地没有拘留设施情况下,对被控有罪
妇女还进行“私人拘禁”,通常是拘禁在村长
家中。 在那里,她
被当作犯人对待,被迫
村长一家
。
Los palestinos que viven fuera de los enclaves y las zonas cerradas, así como los que viven fuera de la barrera, tendrían que solicitar permisos para llegar a sus trabajos y a sus fincas, mientras que los que viven en zonas cerradas tendrían que obtener permisos especiales para conservar su derecho de residencia.
生在非地和封闭地区以外
巴勒斯坦人以及生
在隔离墙之外
巴勒斯坦人要想外出工作和去农场
则要申请许可,而那些生
在封闭地区
人要获得专门许可才能保留居住权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。