También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师培训手册的编写。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学校通常缺乏充足的设施和,
算和师
不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严的师
短缺,尤其
缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,报道,由于缺乏基础设施和师
,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师
、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师短缺问题,特别
偏远地区的师
短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面师
能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点
持续师
培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师培训和
建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但称此人并不具备开业律师
格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师短缺、师
训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的资培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律资格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
正
开始复课,尽管某些地方仍缺少
资、教室和
服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的通常缺乏充足的设施和资源,预算和
资不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名生提供了
资培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
还继续受困于高辍
率和严
的
资短缺,尤其是缺少女教
。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和
资,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教内容、行政管理、
资、教
方法等都
不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理资短缺问题,特别是偏远地区的
资短缺问题,粮食计划署向
职教
和实习教
提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面是资能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点是持续
资培训、改善
状况和
这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调资培训和
建
建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括资培训方案以及旨
消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中教
的
资培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他安
拉开业律
资格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律
,但据称此人并不具备开业律
资格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及资培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生种后果:
设施缺乏或物质条件低劣、
资短缺、
资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师资培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和
服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学还继续受困于高辍学率和严
的师资短缺,尤其是缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是根据具体情设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点是持续师资培训、改善学
和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师资培训和建学
建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情产生各种后果:学
设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实
、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教培训手册
编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列培训课程,并制定了基础教
选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区学校通常缺乏充足
设施和
源,预算和
不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心119名学生提供了
培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严短缺,尤其是缺少女教
。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和,土著保留地
教
水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是根据具体情况设立,而它们
结构、教学内容、行政管
、
、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处短缺问题,特别是偏远地区
短缺问题,粮食计划署向在职教
和实习教
提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视另一个方面是
能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动点是持续
培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在培训和
建学校建筑物时必须提高对无障碍环境
认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括培训方案以及旨在消除定型观念
教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处两性
异同”主题也明确纳入中学教
培训基本课程
主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作一位官员为当然辩护律
,但据称此人并不具
开业律
格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样原因,妇女平等受教
国家项目将性别成分包括到所有层次
教
当中,包括课程设置,教
内容,以及
培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、短缺、
训练不足、缺乏适当
教材、课程不适合这些社区
文化实况、语文方面
需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教领域,即普通教
、
培训、职业和技术教
、以及教
规划与管
,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力
一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师、教室
校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学校通常缺乏充足的设施,预算
师
不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率严
的师
短缺,尤其是缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,报道,由于缺乏基础设施
师
,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师
、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师短缺问题,特别是偏远地区的师
短缺问题,粮食计划署向在职教师
实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点是持续师
培训、改善学校状况
在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师培训
建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但称此人并不
备开业律师
格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师短缺、师
训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师培训、职业
技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识
技能,使他们成为社区中自力更生
有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师资培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍少师资、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
一系列师资培训课程,并制定
基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学校通常乏充足的设施和资源,预算和师资不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供师资培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严的师资短
,尤其是
少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师资短,特别是偏远地区的师资短
,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文强调在师资培训和
建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施乏或物质条件低劣、师资短
、师资训练不足、
乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师资培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学校通常缺乏充足的设施和资,
和师资不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严的师资短缺,尤其
缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等
各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师资短缺问题,特别偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面师资能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点
持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育的师培训手册的编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师培训课程,并制定了基础教育的备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区的学校通常缺乏充足的设施和源,预算和师
不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提了师
培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严的师
短缺,尤其是缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师,土著保留地的教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师短缺问题,特别是偏远地区的师
短缺问题,
计划署向在职教师和实习教师提
支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师能力建设讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动的点是持续师
培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师培训和
建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师培训基本课程的主要目标中。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师短缺、师
训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
personal docente; personas que pueden trabajar como profesores
欧 路 软 件版 权 所 有También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.
已经完成初等教育师资培训手册
编写。
El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.
最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。
Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.
组织了一系列师资培训课程,并制定了教育
备选方案。
Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.
土著地区学校通常缺乏充足
施和资源,预算和师资不足。
Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.
此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训119名学生提供了师资培训。
Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.
各学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏施和师资,土著保留地
教育水平极低。
Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.
每个都是根据具体情况
立
,而它们
结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。
Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.
为处理师资短缺问题,特别是偏远地区师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。
Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.
巴西政府消除种族歧视另一个方面是师资能力建
讲习班。
Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.
活动点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。
La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.
教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境
认识。
También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.
其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念教科书修订工作。
El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.
“处理两性异同”主题也明确纳入
学教师
师资培训
本课程
主要目标
。
Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.
他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。
El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.
法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。
Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.
于这样
原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次
教育当
,包括课程
置,教育内容,以及师资培训项目。
Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.
这种情况产生各种后果:学校施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当
教材、课程不适合这些社区
文化实况、语文方面
需要无法满足,等等。
Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.
工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授本知识和技能,使他们成为社区
自力更生和具有生产力
一员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。