西语助手
  • 关闭
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

了一系列师资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学校通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺别是偏远地区的师资短缺,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下腹部, 下腹部的, 下腹的, 下岗, 下工, 下工夫, 下跪, 下海, 下行, 下颌,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育培训手册编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少、教室校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了一系列培训课程,并制定了基础教育备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区学校通常缺乏充足设施源,预算不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心119名学生提供了培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学短缺,尤其是缺少女教

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施,土著保留地教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立,而它们结构、教学内容、行政管理、、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理短缺问题,特别是偏远地区短缺问题,粮食计划署向在职教实习教提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视另一个方面是能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动点是持续培训、改善学校状况在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在培训建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括培训方案以及旨在消除定型观念教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性异同”主题也明确纳入中学教培训基本课程主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作一位官员为当然辩护律,但据称此人并不具备开业律格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次教育当中,包括课程设置,教育内容,以及培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、短缺、训练不足、缺乏适当教材、课程不适合这些社区文化实况、语文方面需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、培训、职业技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识技能,使他们成为社区中自力更生具有生产力一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下贱的, 下降, 下降趋势, 下脚, 下结论, 下界, 下酒, 下酒菜, 下决心, 下课,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育师资培训手册

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了系列师资培训课程,并制定了基础教育备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区学校通常缺乏充足设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

中心都是根据具体情况设立,而它们结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性异同”主题也明确纳入中学教师师资培训基本课程主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当教材、课程不适合这些社区文化实况、语文方面需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下流, 下流的, 下流的人, 下流话, 下流言行, 下楼梯, 下露, 下落, 下落不明的人, 下马,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

开始复课,尽管某些地方仍缺少师资室和服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了一系列师资培训课程,并制定了基础育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、学内容、行政管理、师资学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向师和实习师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学状况和这些社区内分发材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

科文组织强调师资培训和建学建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨消除定型观念的科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主题也明确纳入中学师的师资培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受育国家项目将性别成分包括到所有层次的育当中,包括课程设置,育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要育领域,即普通育、师资培训、业和技术育、以及育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下坡地, 下坡路, 下铺, 下棋, 下倾, 下情, 下去, 下人, 下山, 下身,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

织了一系列师资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问是偏远地区的师资短缺问,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文织强调在师资培训和建学建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下属机构, 下霜, 下水, 下水、头、足, 下水道, 下水道系统, 下水典礼, 下水口, 下榻, 下台,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了一系列师资培训制定了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学校通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法等都同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师资培训基本的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官让他继续代表提交人,决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练足、缺乏适当的教材、适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下雾, 下细雨, 下弦, 下弦月, 下限, 下陷, 下乡, 下小雪, 下小雨, 下旋,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初教育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了一系列师资培训课程,了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学校通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、师资、教学方法不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问题,特别是偏远地区的师资短缺问题,粮食计划署向在职教师和实习教师提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


下蚓, 下游, 下雨, 下狱, 下载, 下葬, 下肢, 下中农, 下种, 下注,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育的师资培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律师资格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,些地方仍缺少师资、教室和校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了一系列师资培训课程,并制定了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学校通常缺乏充足的设施和资源,预算和师资不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了师资培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严师资短缺,尤其是缺少女教师。

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和师资,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政理、师资、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理师资短缺问,特别是偏远地区的师资短缺问计划署向在职教师和实习教师提供支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另一个方面是师资能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续师资培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在师资培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括师资培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主也明确纳入中学教师的师资培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律师资格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的一位官员为当然辩护律师,但据称此人并不具备开业律师资格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及师资培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、师资短缺、师资训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、师资培训、职业和技术教育、以及教育规划与理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的一员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


吓唬, 吓唬人的, 吓跑, 吓人, 吓人的, 吓人的人或物, 吓傻, 吓住, , 夏布,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,
shī zī

personal docente; personas que pueden trabajar como profesores

欧 路 软 件版 权 所 有

También se ha preparado un manual para formar debidamente a los maestros de escuela primaria.

已经完成初等教育的培训手册的编写。

El Tribunal Supremo declaró luego nula la suspensión de seis meses pronunciada contra el abogado del autor.

最高法院随后宣布提交人律格暂停六个月无效。

La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.

学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少、教室和校服。

Se ha organizado una serie de cursos de capacitación para maestros, así como otros programas de educación básica.

组织了培训课程,并制定了基础教育的备选方案。

Las escuelas en zonas indígenas generalmente tienen inadecuadas condiciones físicas y materiales, así como insuficientes recursos presupuestarios y didácticos.

土著地区的学校通常缺乏充足的设施和源,预算和不足。

Además, el Organismo proporcionó capacitación para la docencia a 119 alumnos en el Centro de Capacitación de Siblin, en el Líbano.

此外,工程处还为黎巴嫩西卜林培训中心的119名学生提供了培训。

Las escuelas también siguen luchando contra las altas tasas de abandono escolar y contra la gran escasez de profesores, especialmente de profesoras.

各学校还继续受困于高辍学率和严缺,尤其是缺少女教

En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.

在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和,土著保留地的教育水平极低。

Cada uno de ellos responde a una situación distinta, y su estructura, contenidos académicos, administración, planta de maestros, metodología pedagógica, etc., son también distintos.

每个中心都是根据具体情况设立的,而它们的结构、教学内容、行政管理、、教学方法等都各不相同。

Para solucionar la escasez de profesores, sobre todo en las zonas remotas, el PMA proporciona alimentos a los profesores en activo y a los normalistas.

为处理缺问题,特别是偏远地区的缺问题,粮食计划署向在职教和实习教提供粮食支助。

Los talleres de fomento de la capacidad del personal docente son otro aspecto de las actividades del Gobierno del Brasil para combatir la discriminación racial.

巴西政府消除种族歧视的另个方面是能力建设讲习班。

Las actividades se centran en la capacitación continua de los maestros, la mejora de las escuelas y la distribución de material didáctico en esas comunidades.

活动的点是持续培训、改善学校状况和在这些社区内分发教材。

La UNESCO prestó especial atención a la sensibilidad acerca de la cuestión de la accesibilidad en la capacitación de maestros y en la reconstrucción de las escuelas.

教科文组织强调在培训和建学校建筑物时必须提高对无障碍环境的认识。

También se han tomado otras medidas, entre las que se cuentan la organización de programas de formación pedagógica y la revisión de los libros de texto para eliminar los estereotipos.

其他措施包括培训方案以及旨在消除定型观念的教科书修订工作。

El tema del “tratamiento de las semejanzas y las diferencias entre los sexos” también se ha incorporado explícitamente en los principales objetivos del programa básico de formación de docentes para profesores de colegios secundarios.

“处理两性的异同”主题也明确纳入中学教培训基本课程的主要目标中。

Cuando regresó a la sala el 25 de marzo, el juez le impidió que asumiese de nuevo la representación del autor y ordenó su inhabilitación para el ejercicio de su profesión en Angola durante un período de seis meses.

他于3月25日返回法庭时,审判法官不让他继续代表提交人,并决议取消他在安哥拉开业律格六个月。

El Tribunal designó a continuación como abogado defensor de oficio a un funcionario de la Oficina del Fiscal General que trabajaba en la sala laboral del Tribunal Provincial y que, según se dijo, no tenía las calificaciones necesarias para ejercer como abogado.

法院随后指定首席检察官办公室在省法院劳工厅工作的位官员为当然辩护律,但据称此人并不具备开业律格。

Por esta razón, mediante el programa nacional para la igualdad de la mujer en la educación se ha incluido el componente de género en todos los niveles de la enseñanza, en los planes de estudios, los materiales didácticos y los programas de formación de maestros.

基于这样的原因,妇女平等受教育国家项目将性别成分包括到所有层次的教育当中,包括课程设置,教育内容,以及培训项目。

Esto puede manifestarse de muchas maneras: falta de planteles escolares y condiciones físicas inferiores cuando los hay, falta de maestros e insuficiente capacitación de los mismos, falta de materiales didácticos apropiados, inadecuados curricula escolares para las condiciones culturales de las comunidades, necesidades lingüísticas no atendidas de los niños, etc.

这种情况产生各种后果:学校设施缺乏或物质条件低劣、缺、训练不足、缺乏适当的教材、课程不适合这些社区的文化实况、语文方面的需要无法满足,等等。

Mediante sus cuatro programas de educación principales, a saber: enseñanza general; formación de maestros; capacitación profesional y técnica, y planificación y gestión de la educación, el Organismo procura dotar a los refugiados palestinos de los conocimientos teóricos y técnicos básicos para que puedan ser miembros autónomos y productivos de su comunidad.

工程处力求通过四个主要教育领域,即普通教育、培训、职业和技术教育、以及教育规划与管理,向巴勒斯坦难民传授基本知识和技能,使他们成为社区中自力更生和具有生产力的员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 师资 的西班牙语例句

用户正在搜索


仙人球, 仙人掌, 仙人掌果, 仙人掌果酒, 仙逝, 仙王座, 仙药, 仙子, , 先辈,

相似单词


师徒, 师团, 师兄弟, 师爷, 师长, 师资, , 诗才, 诗的, 诗的主题,