西语助手
  • 关闭

巴西人

添加到生词本

巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏,特别是对非裔巴西、土著和罗姆的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一改善非裔巴西卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

显示,87%的巴西都说国家存在着种族偏,但只有4%的承认他们有种族偏——似乎巴西是一个只存在种族主义,而没有种族主义者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西康的一行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该目还资助了有关非裔巴西的15研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西和中学里的宗教;以及农村黑社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


野生, 野生的, 野生动物, 野生动植物, 野生洋蓟, 野生植物, 野史, 野兽, 野兽的, 野兔,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏,特非裔巴西、土著和罗姆的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的主要手段家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项改善非裔巴西卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西都说国家存在着种族偏,但只有4%的承认他们有种族偏——似乎巴西一个只存在种族主义,而没有种族主义者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,某些族裔群体,诸如非裔巴西,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西和中学里的宗教;以及农村黑社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正待非裔巴西等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也认,巴西长期着一些偏,特别是对非裔巴西、土著和罗姆宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部制定一项改善非裔巴西卫生状况计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%巴西都说国家着种族偏,但有4%认他们有种族偏——似乎巴西是一个种族主义,而没有种族主义者国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西健康一项行动方案目前正取得进展;这一方案采取新交叉性方针,打破由歧视带来种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西使用燃料酒精经验和气候变化给农业带来已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西,仍着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期不平等社会发展程度,着许多相当于歧视现象情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)进入劳动市场估计;非裔巴西和中学里宗教;以及农村黑社区正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条现行法律和政策,并缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体歧视,包括采取一切必要特殊措施纠正对待非裔巴西等一些族裔群体长期顽固不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

巴西也承认,巴西长期存在着一些偏,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西人

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项改善非裔巴西人卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西人都说国家存在着种有4%的人承认他们有种——似乎巴西是一个存在种,而没有种者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西人健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西人使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些裔群体,诸如非裔巴西人,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西人等一些裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期在着一些偏,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的要手段是庭津贴——已普及到750万个庭,即大约3 000万巴西人

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项改善非裔巴西人卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西人都说在着种族偏,但只有4%的人承认他们有种族偏——似乎巴西是一个只在种族,而没有种族

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西人健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西人使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西人,仍在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西人的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西人和中学里的宗教;以及农村黑人社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西人等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏,特别是对非裔巴西、土著的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项改善非裔巴西卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西都说国家存在着族偏,但只有4%的承认他们有族偏——似乎巴西是一个只存在族主义,而没有族主义者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗户带来更多安全,巴西使用燃料酒精的经验和气候变化农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔巴西和中学里的宗教;以及农村黑社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

西也承认,西长期存在着一些偏,特别是对非裔西、土著和罗姆的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制定一项改善非裔西卫生状况的计划方面取得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的西都说国家存在着种族偏,但只有4%的承认他们有种族偏——似乎西是一个只存在种族主义,而没有种族主义者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔西健康的一项行动方案目前正在取得进展;这一方案采取新的交叉性方针,歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

西的成就应归功于西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,西使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔西,仍存在着歧视现象,以及于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔西的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)进入劳动市场的估计;非裔西和中学里的宗教;以及农村黑社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔西等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期存在着些偏,特别是对非裔巴西人、土著人和罗姆人宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西人

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

卫生部在制改善非裔巴西人卫生状况计划方面得进展。

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

调查显示,87%巴西人都说国家存在着种族偏,但只有4%人承认他们有种族偏——似乎巴西是个只存在种族主义,而没有种族主义者国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西人健康行动方案目前正在得进展;这方案采交叉性方针,打破由歧视带来种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西人使用燃料酒精经验和气候变化给农业带来已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西人,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期不平等社会发展程度,存在着许多相当于歧视现象情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该目还资助了有关非裔巴西人15研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑人青少年(男孩和女孩)进入劳动市场估计;非裔巴西人和中学里宗教;以及农村黑人社区正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采适当措施,确保贯彻各保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条现行法律和政策,并在缔约国内奉行综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体歧视,包括采切必要特殊措施纠正对待非裔巴西人些族裔群体长期顽固不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,
巴西人  
brasileño/ña
欧 路 软 件版 权 所 有

No obstante, reconoce que persisten algunos perjuicios, en especial con respecto a las expresiones religiosas de los afrobrasileños, los indígenas y los romaníes.

但巴西也承认,巴西长期存在着一些偏,特别是对非裔巴西、土著和罗姆的宗教表现。

Hoy el programa “cero hambre” —cuyo instrumento principal es el estipendio familiar— llega a 7,5 millones de familias, o a unos 30 millones de brasileños.

今天,“零饥饿”计划——它的主要手段是家庭津贴——已普及到750万个家庭,即大约3 000万巴西

En este marco se avanza de forma significativa con la Secretaría de Salud hacia la definición de un plan para mejorar las condiciones de salud de la población afrobrasileña.

生部在制定一项改善非裔巴西生状况的计划方面取

Una encuesta reveló que el 87% de los brasileños afirman que existe racismo en el país, aunque sólo el 4% admite albergar algún tipo de racismo —como si el Brasil fuese un país racista sin personas racistas.

一项调查显示,87%的巴西都说国家存在着种族偏,但只有4%的承认他们有种族偏——似乎巴西是一个只存在种族主义,而没有种族主义者的国家。

Hoy los avances se traducen en un programa de acción en pro de la salud de los afrobrasileños, que adopta un nuevo paradigma con miras a un trabajo de transversalización que permita derribar las barreras impuestas por la discriminación.

改善非裔巴西健康的一项行动方案目前正在取;这一方案采取新的交叉性方针,打破由歧视带来的种种壁垒。

Ello se logró por la espléndida adaptación del cultivo de caña de azúcar a la región central y meridional del Brasil, la mayor seguridad que ofrecía a los productores, las experiencias brasileñas con la utilización del alcohol combustible y los riesgos consabidos de la agricultura debido a los cambios climatológicos.

巴西的成就应归功于巴西中南地区甘蔗文化的顺利转型,甘蔗给种植户带来更多安全,巴西使用燃料酒精的经验和气候变化给农业带来的已知风险。

Ahora bien, está preocupado porque todavía se discrimina a algunos grupos étnicos, como los brasileños de ascendencia africana, en determinadas prácticas culturales y sociales y por la desigualdad persistente en el nivel de desarrollo social de las regiones, en particular el norte y el nordeste, que en muchos casos resulta en discriminación.

然而,委员会关注到,由于某些文化和社会习俗,对某些族裔群体,诸如非裔巴西,仍存在着歧视现象,以及由于各地区,尤其是北方和东北方区域长期的不平等社会发程度,存在着许多相当于歧视现象的情况。

En ese mismo año, a través de dicho proyecto se financió la realización de 15 estudios relativos a la población afro-brasileña, en las tres esferas siguientes: expectativas de integración en el mercado laboral de los jóvenes de raza negra (hombres y mujeres) que cursan la escuela secundaria; los jóvenes afro-brasileños y la religión en la escuela secundaria; y la educación académica y no académica en las comunidades negras rurales.

同年,该项目还资助了有关非裔巴西的15项研究,这些研究分成三个领域:关于中学黑青少年(男孩和女孩)入劳动市场的估计;非裔巴西和中学里的宗教;以及农村黑社区的正规和非正规教育。

El Comité insta al Estado Parte a que tome medidas adecuadas para que se apliquen la legislación en vigor y las políticas que garantizan el principio de no discriminación y el cabal cumplimiento del artículo 2 de la Convención y a que adopte una estrategia general para eliminar la discriminación por cualquier motivo de todos los grupos vulnerables, que comprenda todas las medidas especiales necesarias para subsanar las desigualdades bastante persistentes en el Estado Parte de algunos grupos étnicos como los brasileños de ascendencia africana.

委员会敦促缔约国采取适当措施,确保贯彻各项保障不歧视原则和全面遵循《公约》第2条的现行法律和政策,并在缔约国内奉行一项综合战略,铲除基于任何理由以及对所有弱势群体的歧视,包括采取一切必要的特殊措施纠正对待非裔巴西等一些族裔群体长期顽固的不平等现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 巴西人 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


巴松管, 巴望, 巴西, 巴西的, 巴西利亚, 巴西人, 巴掌, , 扒犁, 扒手,