La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开尔干
。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开尔干
。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西尔干
设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了尔干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在尔干西部
特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是尔干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可在
尔干
看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,尔干
域
外很远
方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
尔干最可怕几十年历史中
一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向尔干西部
国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力中欧和东欧、西
尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西
尔干
,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长尔干问题特使卡尔·比尔特先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
尔干、中东和非洲发生
悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西尔干
稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意下
:东欧、
尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体及
尔干
国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和尔干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个
域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在尔干半岛、中美洲和非洲大湖
支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在
尔干等
紧密协作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为
端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到这方面证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中一个十年已
于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题尔·比尔
先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行
作出反应
开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到这方面证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西尔干地区
有
察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了尔干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对尔干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在尔干地区看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,尔干区域以外很远
地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
尔干最可怕几十年历史中
一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西
尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长尔干问题特使卡尔·比尔特先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
尔干、中东和非洲发生
悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西尔干地区
稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和尔干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在
尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
国际情
资产已经离开
尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了尔干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对尔干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在尔干地区看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,尔干区域以外很远
地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
尔干最可怕几十年历史中
一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西
尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长尔干问题特使卡尔·比尔特先生
。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
尔干、中东和非洲发生
悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西尔干地区
稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和尔干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在
尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
一旅程是以对巴尔干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受
法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可年历史中
一个
年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织西
干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
这方面,斯洛伐克近年来
干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这旅程是以对
干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以干地区看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,干区域以外很远
地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
干最可怕几十年历史
个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们向
干西部地区各国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以欧和东欧、西
干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
个稳定
、欧洲
科索沃意味着
个稳定
西
干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长干问题特使卡
·比
特先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
干、
东和非洲发生
悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西干地区
稳定继续是我国外交政策议程上
个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、干、高加索和
亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
欧和东欧、独立国家联合体以及
干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动面临分裂和
干化
威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法
这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还干半岛、
美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构
干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧安组织在西干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引干半岛和东欧伙伴
参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对干野蛮
暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在干地区看到这方面
证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,干区域以外很远
地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
干最可怕几十年历史中
一个十年已经于五年前结束
。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向干西部地区各国提供斡旋方面有广泛
经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳、欧洲
科索沃意味着一个稳
西
干地区,反之亦然。
Exposición del Sr.
秘书长干问题特使卡
·比
特先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
干、中东和非洲发生
悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西干地区
稳
继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及干各国,最初规划阶段都取得
显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和干化
威胁
国家巩固和平与稳
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器
方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在
干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Balcanes
La mayoría de las organizaciones internacionales de inteligencia ya se han marchado de los Balcanes.
多数国际情报资产已经离开巴尔干地区。
La OSCE dirige unidades de desarrollo policial en los Balcanes occidentales.
欧在西巴尔干地区设有警察发展股。
En esa actividad educativa participaron asociados de los Balcanes y Europa oriental.
这次教育活动吸引了巴尔干半岛和东欧伙伴参与。
En ese sentido, en los últimos años Eslovaquia ha trabajado activamente en los Balcanes occidentales.
在这方面,斯洛伐克近年来在巴尔干西部地区特别活跃。
Este viaje se inició como respuesta a los brutales actos de violencia en los Balcanes.
这一旅程是以对巴尔干野蛮暴力行为作出反应为开端
。
Pudimos comprobar esto en los Balcanes.
我们可以在巴尔干地区看到这方面证据。
Las ventajas del Tribunal se perciben además mucho más allá de la región de los Balcanes.
另外,巴尔干区域以外很远地方都感受到法庭
好处。
Uno de los decenios más terribles de la historia de los Balcanes terminó hace cinco años.
巴尔干最可怕几十年历史中一个十年已经于五年前结束了。
Hemos adquirido una amplia experiencia en la interposición de buenos oficios a los países de esa región.
我们在向巴尔干西部地区各国提供斡旋方面有广泛经验。
Su labor se extiende fundamentalmente por Europa central y oriental, los Balcanes occidentales y el Sudeste asiático.
这些努力以中欧和东欧、西巴尔干半岛和东南亚为重点。
Un Kosovo estable y europeo significa la estabilidad de la región de los Balcanes occidentales, y viceversa.
一个稳定、欧洲
科索沃意味着一个稳定
西巴尔干地区,反之亦
。
Exposición del Sr.
长巴尔干问题特使卡尔·比尔特先生
简报。
Las tragedias que se han desarrollado en los Balcanes, el Oriente Medio y África deben impulsarnos a la reflexión.
巴尔干、中东和非洲发生悲剧,应该让引起我们深思。
La estabilización de los Balcanes occidentales sigue siendo una prioridad en el programa de política exterior de mi país.
实现西巴尔干地区稳定继续是我国外交政策议程上
一个优先事项。
Actualmente el programa se centra en las siguientes zonas: la Europa oriental, los Balcanes, el Cáucaso y el Asia central.
目前,该方案着重注意以下地区:东欧、巴尔干、高加索和中亚。
Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y los Estados bálticos han realizado notables avances en la fase inicial de planificación.
在中欧和东欧、独立国家联合体以及巴尔干各国,最初规划阶段都取得了显著进展。
También participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.
北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。
Asimismo, el PNUD ha apoyado proyectos regionales para el control de armas pequeñas en los Balcanes, Centroamérica y la región de los Grandes Lagos de África.
开发计划署还在巴尔干半岛、中美洲和非洲大湖区支持关于管制小武器方案。
La OTAN contribuye activamente a la labor del Comité contra el Terrorismo y colabora estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas, incluso en los Balcanes.
北约继续积极参加联合国反恐委员会工作,并与其他联合国机构在巴尔干等地紧密协作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。