西语助手
  • 关闭

差不多

添加到生词本

chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

把瓶里酒喝得差不了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都差不

Mi plan es como el tuyo.

计划和你差不.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪差不

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些不提供托儿设施和提供这种设施差不

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受不了。差不有四十度。

Tienen casi la misma edad.

差不是同龄

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

差不一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

心相差不

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业病比率分布格局与两性总体格局差不

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不有一年时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱差不一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对差不,他保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

差不所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,差不99%愿意停止,如果她能有别赚钱方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了差不所有可用经常资源和约89%其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性比例都差不

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cacahuatal, cacahuate, cacahuatero, cacahué, cacahuero, cacahuet, cacahuete, cacalote, cacao, cacaotal,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Mi plan es como el tuyo.

计划和你.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施机构和提供这种设施机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受了。有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业病比率分布格局与两性格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对,他们保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

来说,方案资金使用良好,支出了所有可用经常资源和约89%其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性比例都

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cacatúa, cacaxtle, cacaxtlero, cacea, cacear, cacera, cacereño, Cáceres, cacería, cacerina,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得差不了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都差不

Mi plan es como el tuyo.

计划和你差不.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪差不

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些不提供托儿机构和提供这种机构数量差不

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受不了。差不有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们差不是同龄

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

差不一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们担心相差不

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业率分布格局与两性总体格局差不

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不有一年时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱差不一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对危险与孤身儿童面对差不,他们保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

差不所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,差不99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了差不所有可用经常资源和约89%其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性例都差不

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachamarín, cachampa, cachaña, cachañar, cachañero, cachanlagua, cachano, cachapa, cachar, cacharpari,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得差不了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都差不

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的差不.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪差不

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些不提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量差不

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受不了。差不有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们差不是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

差不一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相差不

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局两性的总体格局差不

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差不一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危身儿童面对的差不,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

差不所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,差不99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了差不所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差不

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachazo, cachazudo, cache, cachear, cachemaría, cachemarín, cachemir, cachemira, cachera, cachería,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得差不了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

些学生水平都差不

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的差不.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪差不

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

些不提供托儿设施的机构和提供种设施的机构数量差不

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受不了。差不有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们差不是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

差不一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相差不

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局差不

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合部队抵达海地后,已经差不有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差不一半帮助发展中

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

些儿童面对的危险与孤身儿童面对的差不,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

差不所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,差不99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了差不所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都差不

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachetudo, cachi, cachi-, cachicamo, cachicán, cachicha, cachicuerno, cachidiablo, cachifo, cachifollar,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

些学生水平都

Mi plan es como el tuyo.

计划和你.

Ambos tienen una edad aproximada.

人年纪

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

提供托儿设施机构和提供种设施机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热让人受了。有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工公伤/职业病比率分布格局与总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费全部钱一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

些儿童面对危险与孤身儿童面对,他们保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有回应均见于政府在立法过程中向立法会提交份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫妇女,99%愿意停止,如果她们能有别赚钱方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案资金使用良好,支出了所有可用经常资源和约89%其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门比例都

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜国际形象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachipolla, cachiporra, cachiporrazo, cachiporrearse, cachiri, cachirula, cachirulo, cachivache, cachivachería, cachivachero,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

学生水平都

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Ambos tienen una edad aproximada.

人年纪

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

提供托儿设施的机构和提供种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格性的总体格

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

儿童面对的危险孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门性的比例都

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachorrada, cachorrillo, cachorro, cachú, cachua, cachuar, cachucha, cachuchear, cachuchero, cachucho,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例都

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cachupín, cachupinada, cachureco, cacica, cacical, cacicato, cacillo, cacimba, cacique, caciquear,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我差不年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市差不是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得差不了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平都差不

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的差不.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪差不

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些不提供托的机构和提供这种的机构数量差不

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受不了。差不有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们差不是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

差不一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相差不

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业分布格局与两性的总体格局差不

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语发言):联合国部队抵达海地后,已经差不有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲联盟目前提供所花费的全部钱的差不一半帮助发展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些童面对的危险与孤身童面对的差不,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

差不所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,差不99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了差不所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,不论在正规部门还是在非正规部门两性的例都差不

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

差不一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cacografía, cacología, cacomite, cacomiztle, cacoquimia, cacoquímico, cacoquimio, cacorro, cacosmia, cacreca,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,
chà bú duō

más o menos; aproximada mente; parecido; similar

西 语 助 手 版 权 所 有

Viene a tener la misma edad que yo.

他和我年纪。

Durante las vacaciones estivales la ciudad queda prácticamente despoblada.

在暑假期间,那座城市是空无一人。

Han dejado la botella de vino temblando.

他们把瓶里酒喝得了.

Estos alumnos tienen un nivel homogéneo.

这些学生水平

Mi plan es como el tuyo.

我的计划和你的.

Ambos tienen una edad aproximada.

两人年纪

Por cierto, estas últimas entidades superan en número a las que sí los proporcionan.

这些提供托儿设施的机构和提供这种设施的机构数量

A las tres de la tarde hacía un bochorno insoportable. Estábamos a más de cuarenta grados.

下午三点天热的让人受了。有四十度。

Tienen casi la misma edad.

他们是同龄的。

Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.

一年前,东南亚遭受了史无前例的自然灾害。

Nuestras preocupaciones son vecinas.

我们的担心相

Este ordenamiento general por sectores es válido tanto para las personas de ambos sexos como para los hombres.

男工的公伤/职业病比率分布格局与两性的总体格局

La Vicesecretaria General (habla en inglés): Hace casi un año que llegaron a Haití las tropas de las Naciones Unidas.

常务副秘书长(以英语):合国部队抵达海地后,已经有一年的时间了。

La Unión Europea actualmente proporciona casi la mitad de todo el dinero que se destina a ayudar a los países en desarrollo.

欧洲盟目前提供所花费的全部钱的一半帮助展中国家。

Estos niños separados corren riesgos similares a los que enfrentan los niños no acompañados y es necesario dar prioridad a su protección.

这些儿童面对的危险与孤身儿童面对的,他们的保护需要也须优先注意。

Casi todas ellas han sido objeto de amplios y detallados documentos de debate presentados al Consejo Legislativo en el transcurso del proceso legislativo.

所有的回应均见于政府在立法过程中向立法会提交的份详细讨论文件中。

En Kenya, aproximadamente el 99% de las mujeres que practican la prostitución abandonarían esa práctica si tuvieran otra forma de ganarse la vida.

在肯尼亚卖淫的妇女,99%愿意停止,如果她们能有别的赚钱的方法。”

En general, el programa ha utilizado los fondos adecuadamente, gastando prácticamente todos los recursos ordinarios disponibles y aproximadamente el 89% de otros recursos.

总体来说,方案的资金使用良好,支出了所有的可用经常资源和约89%的其他资源。

Al mismo tiempo, se advierte que el porcentaje de hombres y mujeres es prácticamente el mismo tanto en el sector estructurado como en el no estructurado.

同时很明显,论在正规部门还是在非正规部门两性的比例

La reconstrucción de ambos tribunales es un paso ineludible para garantizar la vigencia del Estado de derecho, el restablecimiento institucional del país y la estabilidad democrática.

一年后,宪法法院和最高法院仍未任命,结果损害了厄瓜尔的国际形象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 差不多 的西语例句

用户正在搜索


cada cual, cada hora, cada uno, cada vez más, cadafalso, cadahalso, cadalso, cadañal, cadañero, cadarzo,

相似单词


刹住, 诧异, , 差别, 差别税率, 差不多, 差错, 差点儿, 差额, 差价,