El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊
22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这局限
限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达
毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到学有200米
的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总仍然是340具
。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总中45%
为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6,众
的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人有2 000万到2 500万
。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝
是黎巴嫩各
学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有样
的物种是被称之为
型动物区系的身长可达一毫米
的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾不再左右甩动
。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从家到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制
对距离
个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右英
维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之
大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比
继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通个月左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点右吃下
。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
我家到大学有200米
右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%
右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的数有2 000万到2 500万
右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米
右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三分之一右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马的尾巴不再左右甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点左右吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我到大学有200米左右的距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点左右,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要左右才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%左右为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占比例继续徘徊在22%左右。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产的80%左右的苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点左右,众多的金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国,
入学年龄为7岁左右。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格的人数有2 000万到2 500万左右。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人左右)绝大多数是黎巴嫩各大学的教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所左右。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁左右。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益的6%左右。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各
当地用户终端6,000公里左右地区的探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国外国直接投资流入量的三分之一左右。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。