El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
人员放参观者们进来。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部约有70
人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位人员都将
区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,人员已
履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与人员的最初交
是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界约2.9万
人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地人员中
约有68%是当地征聘
人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着人员甄选程
。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
韩民国,60%的
人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其
人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国人员
巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行级
职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员最初交
是以面
或预约电话交
方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这行动只在工作人员许可
情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会度重视工作人员
安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得收益足够支付工作人员
微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员缺乏加重了工作人员
压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与的最初交
是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察办公室的对象是全世界大约2.9万名
。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地中大约有68%是当地征聘
。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着甄选
序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向车辆鸣枪示告,并粗暴对待其
。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交和秘书
的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业的缺乏加重了
的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将区域和专题两方面
行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
大韩民国,60%的工作人员
妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题履
职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以
或预约电话交
的
式进
。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一在工作人员许可的情况下进
。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
人员放参观者们
来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每人员都将在区域和专题两方面履
职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,人员已在履
更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与人员的最初交
是以面
或预约电话交
的方式
。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一动只在
人员许可的情况
。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地人员中大约有68%是当地征聘
人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其
人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们进来。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
新设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训以照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是以面
或预约电话交
的方式进行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下进行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是妇女。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El trabajador franquea la entrada a los visitantes.
工作人员放参观者们。
La plantilla del nuevo departamento asciende a unos 70 funcionarios.
设立的法治部大约有70名工作人员。
Actualmente se está formando a los trabajadores que se ocuparán de atenderlos.
工作人员目前正接受培训照管这些儿童。
No obstante, el Tribunal consiguió reducir las horas extraordinarias de su personal.
但国际法庭还是能减少它的工作人员加班费。
Cada funcionario tendrá funciones regionales y temáticas.
每位工作人员都将在区域和专题两方面履行职责。
Señaló que los funcionarios ya estaban desempeñando funciones de mayor responsabilidad.
她指出,工作人员已在履行更高一级的职责。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工作人员的最初交是
面
或预约电话交
的方式
行。
Se estima que la Oficina atiende a 29.000 funcionarios en todo el mundo.
监察员办公室的对象是全世界大约2.9万名工作人员。
Esta acción sólo se emprende con la autorización del funcionario.
这一行动只在工作人员许可的情况下行。
Además, aproximadamente el 68% de los funcionarios sobre el terreno se contrata localmente.
此外,实地工作人员中大约有68%是当地征聘工作人员。
El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.
银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。
En la República de Corea, el 60% de los trabajadores son mujeres.
在大韩民国,60%的工作人员是。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
La seguridad y el bienestar del personal que preocupa al UNICEF.
儿童基金会高度重视工作人员的安全和福祉。
Vivienda para el personal diplomático y el personal de la Secretaría.
外交人员和秘书处工作人员的住房。
Lo recaudado con el alquiler alcanza para pagar pequeños sueldos a los empleados.
出租获得的收益足够支付工作人员的微薄薪金。
La escasez de profesionales de la salud aumenta las presiones sobre el personal.
保健专业人员的缺乏加重了工作人员的压力。
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
El alojamiento para los funcionarios de las Naciones Unidas en Bagdad sigue siendo limitado.
联合国工作人员在巴格达的房舍条件仍然十分有限。
Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas no tendrán derecho a prestaciones familiares.
按本《细则》任用的工作人员无资格领取扶养津贴。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。