西语助手
  • 关闭
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋和领土都同这些大做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个家,包括许多太平洋,以及一些区域和际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不许多太平洋在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心了提议在某些和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案集团由穷富大小各和内陆以及一个安全理事会常任理事组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过际援助与资助才能达这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各经济体的一个显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合机构,尤其是开发计划署在太平洋建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我和其他太平洋建立联合的存在以协助我们的发展需要,包括实千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来美丽的卡努安,它是地处向风群的我们这个多的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里的几乎所有一样,在安全理事会最初成立时,没有人想帕劳会成为一个家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋,因此有着特别的理解力,这使太平洋能大大获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多家非常重要,对发展中小以及最不发达家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的际观察员以及英联邦和太平洋论坛秘书处的代表得出结论,认为经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


野心勃勃, 野心勃勃的, 野心不死, 野心家, 野心狼, 野性, 野性的, 野鸭, 野营, 野营的,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多平洋岛国,以及一些区域和国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多平洋岛国现在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个岛国,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国和内陆国以及一个安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其平洋岛国经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

平洋各岛国经济体的一个显著特点,宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其开发计划署在平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国和其他平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它地处向风群岛的我们这个多岛国的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里的几乎所有岛国一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个国家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的平洋岛国,因此有着特别的理解力,这使平洋岛国能大大获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦和平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


野猪牙齿, 野猪崽, 业绩, 业绩记录, 业农, 业务, 业务范围, 业务技能, 业务能力, 业务水平,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多太平洋岛国,以及一些区域和国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个岛国,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国和内陆国以及一个安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体的一个显著特观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国和其他太平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它地处向风群岛的我们这个多岛国的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里的几乎所有岛国一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个国家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋岛国,因此有着特别的理解力,这使太平洋岛国能大大获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦和太平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这大国做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多太平洋岛国,以及域和国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为岛国,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某岛国和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国和内陆国以及个安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本域,尤其是南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体的个显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其是开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国和其他太平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它是地处风群岛的我们这个多岛国颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那派代表坐在这个大会堂里的几乎所有岛国样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为个国家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋岛国,因此有着特别的理解力,这使太平洋岛国能大大获益于这个域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦和太平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋和领土都同这些大做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个家,包括许多太平洋,以及一些区域和际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在的太平洋报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋现在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案集团由穷富大以及一个安全理事会常任理事组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各经济体的一个显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合机构,尤其是开发计划署在太平洋建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我和其他太平洋建立联合的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它是地处向风群岛的我们这个多的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里的几乎所有一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋,因此有着特别的理解力,这使太平洋能大大获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多家非常重要,对发展中以及最不发达家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的际观察员以及英联邦和太平洋论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,

用户正在搜索


一共, 一股, 一股脑儿, 一鼓作气, 一贯, 一贯如此, 一贯政策, 一贯主张, 一贯作业, 一棍子打死,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,

用户正在搜索


一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国领土都同这些国做出了搜索救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多太平洋岛国,以及一些区域国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临的独特的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个岛国,斯里兰卡的文、文化与传统经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富小各国、岛国内陆国以及一个安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境脆弱的经济产生极的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体的一个显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投资者有的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其是开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国其他太平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特格林纳丁斯政府人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它是地处向风群岛的我们这个多岛国的一颗爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个会堂里的几乎所有岛国一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个国家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋岛国,因此有着特别的理解力,这使太平洋岛国获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦太平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


一连串的事件, 一连串的问题, 一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟, 一流的, 一六零五,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国领土都同这些大国做出了搜索救援排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多太平洋岛国,以及一些区域国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临的独特可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个岛国,斯里兰卡的文、文化与传统经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国内陆国以及一个事会常任事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体的一个显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投资者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其是开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署资助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国其他太平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特格林纳丁斯政府人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努岛,它是地处向风群岛的我们这个多岛国的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里的几乎所有岛国一样,在事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个国家或这个机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋岛国,因此有着特别的解力,这使太平洋岛国能大大获益于这个区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、亚、特立尼达多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦太平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


一年的, 一年生, 一年生植物, 一年四次的, 一年四季, 一年又一年, 一年之计在于春, 一念之差, 一怒之下, 一诺千金,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一个加勒比海岛国,居民人口270万。

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24个国家,包括许多太平洋岛国,以及一些区域和国际组织及机构代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内若干小太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临独特和可怕环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一个岛国,斯里兰卡、文化与传统和经济始终与海洋有着密切联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国和领土开展后续活馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国和内陆国以及一个安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与资助才能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境和脆弱经济产生极大破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体一个显著特点,是宏观经济稳定至今还没有造成快速经济增长,主要原因是缺少对投资者有利环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订准入协定只能从每年20亿美元地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其是开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量经验,并实施了开发计划署资助许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国和其他太平洋岛国建立联合国存在以协助我们发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽卡努安岛,它是地处向风群岛我们这个多岛国一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这个大会堂里几乎所有岛国一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一个国家或这个机构成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

,我要说,日本由于地理位置相近,且致力于帮助偏僻太平洋岛国,因此有着特别理解力,这使太平洋岛国能大大获益于这个区域伙伴慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图国际观察员以及英联邦和太平洋岛国论坛秘书处代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


一去不复返, 一圈, 一瘸一拐, 一群孩子, 一群蜜蜂, 一群人拥着他走出来, 一群羊, 一让再让, 一人得道,鸡犬升天, 一任,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,
dǎo guó

país isleño

www.francochinois.com 版 权 所 有

Hace demasiado tiempo que no se tiene en cuenta a nuestras islas del Pacífico.

长期以来,我们太平洋岛国一直遭受歧视。

Muchos de ellos han suscrito acuerdos de búsqueda y salvamento con esos países más grandes.

许多太平洋岛国和领土都同这些大国做出了搜索和救援安排。

Jamaica es una isla del Mar Caribe que tiene una población de 2,7 millones de habitantes.

牙买加是一加勒比海岛国,居民人口270

Asistieron a ella delegados de 24 países, muchos de los cuales representaban a países insulares del Pacífico, y de varias organizaciones y órganos regionales e internacionales.

有24国家,包括许多太平洋岛国,以及一些区域和国际组织及机构的代表参加了该会议。

Distintos pequeños Estados insulares del Pacífico, entre ellos, Fiji, Kiribati y Samoa, han comunicado de una tendencia a la baja en las capturas de subsistencia51.

包括斐济、基里巴斯和萨摩亚在内的若干小的太平洋岛国报告称,自给性渔获量呈下降趋势。

Además, en ese entonces las personas ni siquiera podían concebir los retos ambientales tan singulares y terribles que ahora enfrentan muchos Estados Miembros insulares del Pacífico.

而且,当时人们根本想象不到许多太平洋岛国现在所面临的独特和可怕的环境与发展挑战。

En su calidad de nación insular, la civilización, la cultura y el patrimonio de Sri Lanka y la economía siempre han estado muy vinculados con el mar.

作为一岛国,斯里兰卡的文、文化与传统和经济始终与海洋有着密切的联系。

El Centro de coordinación del socorro en Australia ha recibido ya, una reacción de respuesta sugiriendo realizar una actividad de seguimiento en algunos países y territorios insulares.

澳大利亚救援协调中心已收到了提议在某些岛国和领土开展后续活动的反馈意见。

El grupo de patrocinadores está integrado por países ricos y pobres, países grandes y pequeños, islas y Estados sin litoral, así como por un miembro permanente del Consejo de Seguridad.

提案国集团由穷富大小各国、岛国和内陆国以及一安全理事会常任理事国组成。

Para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.

岛国经济要生存,我们就必须迅速果断地转向替代能源,但只有通过国际援助与能达到这一目标。

Además, los desastres naturales que afectan periódicamente a la región, especialmente a los Estados islas del Pacífico meridional, han tenido repercusiones sumamente perjudiciales tanto en el medio ambiente como en las frágiles economías de esos países.

此外,本区域,尤其是南太平洋岛国经常发生自然灾害,对环境和脆弱的经济产生极大的破坏作用。

Una característica notable de las economías insulares del Pacífico es que la estabilización macroeconómica no ha dado como resultado un crecimiento económico más rápido hasta ahora, principalmente por la falta de entorno favorable a los inversionistas.

太平洋各岛国经济体的一显著特点,是宏观经济的稳定至今还没有造成快速的经济增长,主要原因是缺少对投者有利的环境。

Los acuerdos de acceso suscritos por los países insulares del Pacífico sólo les han permitido obtener ingresos por derechos de explotación del 2% al 5,5% en un mercado regional de atún que mueve 2.000 millones de dólares por año40.

该区域太平洋岛国签订的准入协定只能从每年20亿美元的地区金枪鱼市场中获得2-5.5%特许权使用费。

Los organismos de las Naciones Unidas, en particular el PNUD, cuentan ya con considerable experiencia en el establecimiento de asociaciones de colaboración en los países insulares del Pacífico, y ya se han aplicado numerosas iniciativas estratégicas financiadas por el PNUD.

联合国机构,尤其是开发计划署在太平洋岛国建立伙伴关系方面积累了大量的经验,并实施了开发计划署助的许多战略性倡议。

Ello incluye el establecimiento de una presencia de las Naciones Unidas en mi país, Nauru, y en otros pequeños Estados del Pacífico para contribuir a atender a las necesidades de desarrollo, incluido el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这包括在我国和其他太平洋岛国建立联合国的存在以协助我们的发展需要,包括实现千年发展目标。

En nombre del Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas, deseo brindarles mi más cordial bienvenida a la hermosa isla de Canouan, una de las bellas joyas de nuestro archipiélago, que forma parte de las islas de Barlovento.

我谨代表圣文森特和格林纳丁斯政府和人民热烈欢迎各位来到美丽的卡努安岛,它是地处向风群岛的我们这岛国的一颗可爱宝石。

Como casi todas las naciones insulares cuyos representantes se encuentran presentes en este Salón, cuando el Consejo de Seguridad se creó originalmente ni siquiera se imaginaba que Palau pudiera llegar a ser un país o un miembro con participación en ese órgano.

与那些派代表坐在这大会堂里的几乎所有岛国一样,在安全理事会最初成立时,没有人想到帕劳会成为一国家或这机构的成员。

Sin embargo, debo decir que, gracias a la comprensión particular del Japón, a su proximidad a las remotas naciones insulares del Pacífico y a su compromiso con ellas, esos Estados se han beneficiado en gran medida de la generosidad de ese asociado regional.

然而,我要说,日本由于地理位置相近,而且致力于帮助偏僻的太平洋岛国,因此有着特别的理解力,这使太平洋岛国能大大获益于这区域伙伴的慷慨付出。

El consumo en el extranjero, sobre todo respecto de la relación entre los servicios comerciales al por menor y los servicios turísticos, es comercialmente importante para una serie de países, y podría ser vital para los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados.

特别是考虑到零售与旅游服务关系密切,境外消费在商业上对很多国家非常重要,对发展中小岛国以及最不发达国家更是至关重要。

Los observadores internacionales de Australia, Fiji, el Japón, Nueva Zelandia, Samoa, Trinidad y Tobago y Vanuatu, así como los representantes de las secretarías del Commonwealth y del Foro de las Islas del Pacífico, determinaron que las elecciones se habían celebrado de conformidad con las leyes electorales.

来自澳大利亚、斐济、日本、新西兰、萨摩亚、特立尼达和多巴哥以及瓦努阿图的国际观察员以及英联邦和太平洋岛国论坛秘书处的代表得出结论,认为已经按照选举法进行选举。

:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 岛国 的西班牙语例句

用户正在搜索


一位的, 一位论派, 一位论派教徒, 一味, 一味迁就, 一文不名, 一文不名的, 一文不值, 一文钱, 一问三不知,

相似单词


导源, 导致, 导致破产的, , 岛的, 岛国, 岛民, 岛上的, 岛上的居民, 岛上居民,