El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居公寓里。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上航行让我们欣赏到了一些在那儿居
物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人居岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同居一方不得妨碍另一方同小孩来
。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居村庄
遗迹,但没有发现有定居点
迹
。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居在海边
草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷居
人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居在剧院
地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员居
地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居设施
问题给可
续回返带来重大
。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
有东耶路撒冷居
证
巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人居
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处居旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一居
区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支这些审判在嫌犯或逃犯目前居
国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择居地
权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居地
选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人在这里,他们
居
条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居在约旦
巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可居房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航们欣赏到了一些在那儿居住的动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人居住的岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同居住的一方不得妨碍另一方同小孩来住。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
们将居住在海边的草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易曾居住在剧院的地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员的居住地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一的居住区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举
。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人住在这里,他们的居住条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦的巴难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可居住的住房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航行让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人居住的岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同居住的一方不得妨碍另一方同小孩来住。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在海边的草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员的居住地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
招待所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首七海爱丁堡是岛上唯一的居住区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人住在这里,他们的居住条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦的巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可居住的住房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上航行让我们欣赏到了一些在那儿
动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同一方不得妨碍另一方同小孩来
。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法庄
遗迹,但没有发现有定
点
迹
。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将在海边
草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾在剧院
地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少设施
问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷证
巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择地
权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同地
选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人在这里,他们
条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
在约旦
巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航行让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人居住的岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同居住的一方不得妨碍另一方同小孩来住。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在海边的草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员的居住地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一的居住区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人住在这里,他们的居住条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦的巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可居住的住房环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所居住的公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航行让我们欣赏到了一些在那儿居住的动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛群岛以北还有一些无人居住的岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同居住的一方不得妨碍另一方同小孩住。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法居住的村庄的遗迹,但没有发现有定居点的迹。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将居住在海边的草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的居住人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾居住在剧院的地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员的居住地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷居住证的巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人居住的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处居住的旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一的居住区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前居住的国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同居住地的选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人住在这里,他们的居住条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
居住在约旦的巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可居住的住房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生死者所
公
。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
江河上
航行让我们欣赏到了一些
那儿
动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同一方不得妨碍另一方同小孩来
。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法村庄
遗迹,但没有发现有定
点
迹
。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将海边
草屋
。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾剧院
地下室
。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少设施
问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷证
巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则
房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也该处
旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判嫌犯或逃犯目前
国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择地
权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同地
选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人这
,他们
条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
约旦
巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所的公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上的航行让我们欣赏到了一些在那儿的动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人的岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与孩共同
的一方不得妨碍另一方同
孩来
。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
到了几个无法
的村庄的遗迹,但没有发现有定
点的迹
。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将在海边的草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷的人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯在剧院的地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员的地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少设施的问题给可持续回返带来重大挑战。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
持有东耶路撒冷证的巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%的人的房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处的旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一的区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支持这些审判在嫌犯或逃犯目前的国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择地的权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同地的选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人在这里,他们的
条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
在约旦的巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可的
房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生在死者所公寓里。
La navegación por el río nos permitió contemplar algunos de los animales que allí habitan.
在江河上航行让我们欣赏到了一些在那儿
动物。
Existen además varios islotes deshabitados al norte de las islas de la Lealtad.
洛亚尔提群岛以北还有一些无人岛屿。
El que tenga la guarda del hijo no debe impedir que éste frecuente al otro.
父母亲中与小孩共同一方不得妨碍另一方同小孩来
。
Encontró restos de varias aldeas inhabitables, pero ningún rastro de asentamiento.
小组找到了几个无法村庄
遗迹,但没有发现有定
点
迹
。
Viviremos en una cabaña a la orilla del mar.
我们将在海边
草屋里。
La población de Argentina es de 36 millones de habitantes.
阿根廷人口有3600万。
Luis vivía en el sótano de un teatro.
路易斯曾在剧院
地下室里。
La embajada es la residencia de los diplomáticos.
大使官邸是外交人员地。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少设施
问题给可
续回返带来重大挑
。
Aproximadamente 230.000 palestinos tienen permiso para residir en Jerusalén oriental.
有东耶路撒冷
证
巴勒斯坦人约有230 000。
El 23,3% de la población habita viviendas sin ducha, bañadera ni sauna, y con letrinas externas.
3%人
房子无法洗澡和蒸桑拿,厕所则在房子外面。
Se han renovado la casa de gobierno, la escuela y la residencia del representante del Gobierno.
政府招待所、学校房舍和总督代表也在该处旅店已翻修完竣。
El único asentamiento de la isla es la capital, Edimburgo de los Siete Mares.
首府七海爱丁堡是岛上唯一区。
Apoyamos el traslado de esos juicios a los países en donde residen actualmente los sospechosos o fugitivos.
我们支这些审判在嫌犯或逃犯目前
国家举行。
Una mujer casada tiene derecho a elegir libremente su residencia.
已婚妇女有自由选择地
权利。
La elección del domicilio conyugal se hará en adelante de común acuerdo.
今后共同地
选择将通过共同协商确定。
En Zangelan vivían unas 200 personas, en condiciones habitacionales deficientes.
大约有200人在这里,他们
条件很差。
La mayoría de los refugiados palestinos residen en Jordania.
在约旦
巴勒斯坦难民人数最多。
Vivienda habitable y saneamiento.
可房和环境卫生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。