Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及
人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居非政府组织协
。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》
《家庭岗位歧视
例》,
行正式的调查、处理投诉、居
调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题,建议政府专家组
成员应实地执行任务
与当地
专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视》、《残疾歧视
》和《家庭岗位歧视
》,负责进行正式
调查、处理投诉、居中调停,
及向受屈人士提供援助。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题真相,建议政府专
组
成员应实地执行任务以与当地
专
,
法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《
庭岗位歧视
例》,负责进行正
查、处理投诉、居中
停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非
府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视》、《残疾歧视
》和《家庭岗位歧视
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的成员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性》、《
》和《家庭岗位
》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政专
组的成员应实地执行任务以与当地的专
,合法居中商和非政
组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《
庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士
助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
estar en el centro
Para tener una visión realista del problema, también se sugirió que los miembros del grupo emprendieran misiones sobre el terreno para consultar con expertos, intermediarios lícitos y ONG.
为了了解问题的真相,建议政府专家组的员应实地执行任务以与当地的专家,合法居中商和非政府组织协商。
La Comisión se encarga de hacer investigaciones oficiales, tramitar denuncias, fomentar la conciliación entre los litigantes y prestar asistencia a los agraviados con arreglo a la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo, la Ordenanza sobre la discriminación por discapacidad y la Ordenanza sobre la discriminación por la situación familiar.
平机会根据《性别歧视例》、《残疾歧视
例》和《家庭岗位歧视
例》,负责进行正式的调查、处理投诉、居中调停,以及向受屈人士提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。