Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,是尊敬有地位的
。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,是尊敬有地位的
。
Todos tenemos por él una gran consideración.
们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工受到大家的尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在请
的名单上下一位发言者、尊敬的日
代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在请尊敬的日
代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同的尊敬的意大利同事所说的,你的确非常适合承担这个职
。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
感谢尊敬的法国大使的发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
请名单上的下一位发言者、尊敬的南非代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬的机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国统尊敬的路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
感谢尊敬的日
代表美根庆树大使的发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的德国代表的发言以及对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的日
代表的发言和他对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而我总是尊敬有地位人。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工人受到大家尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求发言代表即尊敬
斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和总统尊敬
纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我尊敬
意大利同事所说
,你
确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬法
大使
发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和总理尊敬
纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上下一位发言者、尊敬
南非代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和总统尊敬
路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢尊敬日本代表美根庆树大使
发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬波兰代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬德
代表
发言以及对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬日本代表
发言和他对主席所说
友好
话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是,
我总是尊敬有地位的
。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工受到大家的尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我的尊敬的意大利同事所说的,你的确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本尊敬的法国大使的发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上的下一位发言者、尊敬的南非代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬的机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬的路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我尊敬的日本代表美根庆树大使的发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我尊敬的波兰代表所作的发言,并
他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我尊敬的德国代表的发言以及对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我尊敬的阿尔及利亚代表的发言,并
他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我尊敬的日本代表的发言和他对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而我总是有地位
。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工大家
.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位发言者、
日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求发言代表即
斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我意大利同事所说
,你
确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本感谢
法国大使
发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上下一位发言者、
南非代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢日本代表美根庆树大使
发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢波兰代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢德国代表
发言以及对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢日本代表
发言和他对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而我总是尊敬有地位人。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工人受到大家尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我名单上下一位
言者、尊敬
日本代表美根庆树大
言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求言
代表即尊敬
斯里兰
大
言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表
言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我尊敬
意大利同事所说
,你
确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬法国大
言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上下一位
言者、尊敬
南非代表格洛丹·姆查利大
言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢尊敬日本代表美根庆树大
言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬波兰代表所作
言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬德国代表
言以及对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬日本代表
言和他对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而我总是尊敬有地位人。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工人受到大家尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一位要求发言代表即尊敬
斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走
。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我尊敬
意大利同事所说
,你
确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬法国大使
发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开
。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请下一位发言者、尊敬
南非代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢尊敬日本代表美根庆树大使
发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开
。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬波兰代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬德国代表
发言以及对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬日本代表
发言和他对主席所说
友好
话。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而我总是尊敬有地的人。
Todos tenemos por él una gran consideración.
我们家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
工人受到
家的尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在我请我的名单上下一发言者、尊敬的日本代表美根庆树
使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
我现在请下一要求发言的代表即尊敬的斯里兰
使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在我请尊敬的日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同我的尊敬的同事所说的,你的确非常适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本人感谢尊敬的法国使的发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
我请名单上的下一发言者、尊敬的南非代表格洛丹·姆查
使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
我们认为让会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬的机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬的路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
我感谢尊敬的日本代表美根庆树使的发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的德国代表的发言以及对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的阿尔及亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢尊敬的日本代表的发言和他对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而总是尊敬有地位
。
Todos tenemos por él una gran consideración.
们大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工受到大家
尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在请
名单上下一位发言者、尊敬
日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
现在请下一位要求发言
代表即尊敬
斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在请尊敬
日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同尊敬
意大利同事所说
,你
确
合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本感谢尊敬
法国大使
发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
请名单上
下一位发言者、尊敬
南
代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
们认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬
机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
感谢尊敬
日本代表美根庆树大使
发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬
波兰代表所作
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬
德国代表
发言以及对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬
阿尔及利亚代表
发言,并感谢他对主席所说
友好
话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬
日本代表
发言和他对主席所说
友好
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
respetar; venerar
Tú eres el jefe y yo siempre respeto los galones.
你是领导,而总是尊敬有地位的
。
Todos tenemos por él una gran consideración.
大家都很尊敬他.
El obrero veterano es objeto de la estimación de todos.
那位老工受到大家的尊敬.
Paso al siguiente orador en mi lista, el distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine.
现在请
的名单上下一位发言者、尊敬的日本代表美根庆树大使发言。
Tiene la palabra la distinguida Embajadora de Sri Lanka.
现在请下一位要求发言的代表即尊敬的斯里兰
大使发言。
An Myung Hun, su declaración, y doy ahora la palabra al distinguido representantes del Japón.
现在请尊敬的日本代表发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
Todos lo consideramos mucho.
大家都很尊敬他。
Como acaba de decir el distinguido colega de Italia, está usted altamente cualificado para asumir esta responsabilidad.
如同的尊敬的意大利同事所说的,你的
适合承担这个职务。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Francia su declaración.
本感谢尊敬的法国大使的发言。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali.
请名单上的下一位发言者、尊敬的南
代表格洛丹·姆查利大使发言。
Consideramos que si la Asamblea General eligiera a los miembros, ese consejo sería un órgano más representativo y respetado.
认为让大会选举成员将有助于该理事会成为一个更具代表性和受到尊敬的机构。
El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.
瑙鲁共和国总统尊敬的路德维格·斯考蒂议员在陪同下离开大会堂。
El PRESIDENTE: Doy las gracias al distinguido representante del Japón, Embajador Yoshiki Mine, por su declaración.
感谢尊敬的日本代表美根庆树大使的发言。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Polonia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的波兰代表所作的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Alemania su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的德国代表的发言以及对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante de Argelia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的阿尔及利亚代表的发言,并感谢他对主席所说的友好的话。
El PRESIDENTE: Agradezco al distinguido representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
感谢尊敬的日本代表的发言和他对主席所说的友好的话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。