西语助手
  • 关闭
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将国、欧洲盟委员会、国际货币基金组织、经济作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


未被阉割的, 未被注意的, 未必, 未编入册的, 未便, 未卜先知, 未曾, 未曾发生, 未尝, 未尝不可,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目识可在封面或内页登刊皆可,与识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


未定稿, 未动用过的, 未断奶的, 未发表的, 未付款的, 未付印的, 未敢苟同, 未刮过脸的, 未婚的, 未婚夫,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


未经发酵的, 未经考虑, 未经考虑的, 未经培训的, 未经确认的, 未经授权的, 未经证实的, 未经治疗的, 未决, 未开化的,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,部编了有封面的报告、和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


未了, 未了的事宜, 未了的手续, 未利用的, 未料到的, 未留遗嘱的, 未留遗嘱的死者, 未眠的, 未免, 未能,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


未使用过的, 未事先通知的, 未受保护的, 未受惩罚, 未受惩罚的, 未受到过质疑的, 未受遏制的, 未受伤的, 未受伤害的, 未受损伤的,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制为国民核算手册已经,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合展组织和世界银行行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,其他标识的相对位置也随意。

:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


味道鉴定师, 味道浓烈的, 味道强烈的, 味觉, 味觉的, 味觉器官, 味精, 味蕾, 味美的, 味神经,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核已经发,手封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


畏首畏尾, 畏缩, 畏缩不前, 畏途, 畏葸, 畏友, 畏罪, 畏罪潜逃, 畏罪自杀, ,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度民核算手册已经发,手册是白色由联合、欧洲联盟委员会、际货币基金组织、经济合与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工队决定不订立严格的指导方针,联合系统千年发展目标的标识可在或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


胃痉挛, 胃镜, 胃口, 胃口很好, 胃溃疡, 胃扩张, 胃切除术, 胃朊酶, 胃酸, 胃痛,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


喂奶, 喂牲口, 喂养, 喂猪, , 蔚蓝, 蔚蓝的大海, 蔚蓝色, 蔚然成风, 蔚为大观,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,