西语助手
  • 关闭
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识封面或内页登,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


复制本, 复制的, 复制品, 复种, 复壮, , 副本, 副标题, 副博士, 副产品,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


副启, 副食品, 副手, 副首领, 副署, 副业, 副翼, 副院长, 副长官, 副职,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经计制度作为民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合、欧洲联盟委际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , , 富的, 富贵,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金、经济合作与发和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


富饶, 富饶的, 富人, 富士山, 富庶, 富岁, 富翁, 富幽默感的, 富有, 富有爱心的,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, , 腹背受敌, 腹部,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国手册已经发,手册是,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, , 缚牢, ,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

议采用一张封面页,以便利那些透明度资料怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队订立严格的指导方针,联合国系统千年发展目标的标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的, 该当, 该行,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

个星期内,新闻部编了有的报告、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异的缔约国提交报告。

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为国民核算手册已经,手册是白色,并将由联合国、欧洲联盟委员会、国际货币基金组织、经济合作与展组织和世界银

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

工作队决定不订立严格的指导方针,联合国系统千年展目标的标识可在或内页登刊皆可,与其他标识的相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌, 改变信仰的人, 改变意图,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,
fēng miàn

cubierta; portada; tapa

En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.

在一个星期内,新闻部编了有封面、新闻包和摘要概览。

Además, se presentó una portada como medio para facilitar la presentación de información por Estados Partes cuya información sobre transparencia varía poco, si es que varía, de año en año.

此外,还建议采用一张封面页,以便利那些透明度资料不怎么因年而异缔约提交

El SCAEI 2003 es un manual de contabilidad nacional “de tapas blancas” y será publicado por las Naciones Unidas, la Comisión Europea, el Fondo Monetario Internacional, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y el Banco Mundial.

2003环经会计制度作为民核算手册已经发,手册是白色封面,并将由、欧洲盟委员会、际货币基金组织、经济作与发展组织和世界银行发行。

El grupo de tareas acordó que no habría directrices estrictas sobre el lugar de la portada o de la página en que aparecería el logotipo de los objetivos de desarrollo del Milenio del sistema de las Naciones Unidas ni sobre cómo se colocaría con respecto a otros logotipos.

该工作队决定不订立严格指导方针,系统千年发展目标标识可在封面或内页登刊皆可,与其他标识相对位置也随意。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 封面 的西班牙语例句

用户正在搜索


改革者, 改观, 改过, 改行, 改换, 改换党派, 改换党派的人, 改悔, 改嫁, 改建,

相似单词


封建主义者, 封口, 封蜡, 封里, 封领钩, 封面, 封泥, 封皮, 封铅, 封三,