Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的他,像对
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别对就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是规则对丈夫和妻子区别对
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作恐怖主义行动对
。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
此,秘书长报告内的不同章节应
作
一个整体来对
。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对自己承担的责任
起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像待一个
一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别待那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别待就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分
地
待这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子区别
待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃待这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴待其工作
员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
种区别对待就等
性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对待
一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并规范本身,而
如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存,她希望能严肃对待
种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
受禁止的军事行动
应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
件事必须谨慎对
。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
十分平静地对
己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
私
利的态度对
我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
冷冷的接
了
,像对
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
们区别对
那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
区别对
就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对
一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
是因为该规则对丈夫和妻子区别对
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会同情之心对
受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对
其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应会员国认真对
己承担的责任为起点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎对。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以私
利的态度对
我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像对
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们对
那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种对
就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何对规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则对丈夫和妻对
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动对。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在对毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来对。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对妇女和男
的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴对其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子区
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以私
利的态度
我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区就等于性
歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不在于规范本身,而在于如何规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子区
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前在毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
件事必须谨慎对待。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地对待自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态度对待我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地对待自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接待了他,像对待一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等对待。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别对待那个男。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
区别对待就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地对待
一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题于规范本身,而
于如何对待规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真对待其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
是因为该规则对丈夫和妻子区别对待。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存,她希望能严肃对待
现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
受禁止的军事行动
应被作为恐怖主义行动对待。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心对待受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前对待毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的同章节应该作为一个整体来对待。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地对待妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,粗暴对待其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真对待自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tratar; atender
Hay que llevar este asunto con mucha discreción.
这件事必须谨慎。
Está conllevando su tiempo solitario muy pacientemente.
他十分平静地自己的孤独时光。
Tiene una actitud muy egoísta con nosotros.
他以自私自利的态我们。
Pedro se ha tomado su fracaso con mucha resignación.
佩德罗无可奈何地自己的失败。
Lo recibió con frialdad, como si no le conociese.
他冷冷的接了他,像
一个陌生人一样。
Los padres y las madres deberían ser tratados por igual.
父母双方应受到平等。
Establecieron un trato discriminatorio al chico.
他们区别那个男孩。
Esta diferencia de trato representa una discriminación por razón de sexo.
这种区别就等于性别歧视。
Pese a ello, todavía no nos tomamos suficientemente en serio esa amenaza.
但我们依没有充分认真地
这一危险。
Los problemas no radicaban en las propias normas sino en lo que ocurría con ellas.
问题并不于规范本身,而
于如何
规范。
La dirección del Organismo de Inteligencia y Seguridad ha ejercido con seriedad sus responsabilidades.
情报安全局领导人认真其职责。
Eso se debía al trato distinto que se daba a maridos y esposas.
这是因为该规则丈夫和妻子区别
。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存,
望能严肃
这种现象。
Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.
不受禁止的军事行动不应被作为恐怖主义行动。
Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.
另外,调查员基本上都会以同情之心受害者。
Esa es la situación actual con respecto a Mauritania.
目前毛里塔尼亚问题上,就是如此。
Por ello, los diferentes capítulos del informe del Secretario General deberían tratarse como un todo.
因此,秘书长报告内的不同章节应该作为一个整体来。
Lamentablemente, no hay ninguna sociedad que trate a las mujeres y a los hombres igualitariamente.
遗憾的是,没有一个社会是平等地妇女和男子的。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆鸣枪示告,并粗暴其工作人员。
El proceso de reforma se inicia cuando los Miembros tomamos en serio nuestras responsabilidades.
而改革的进程应以会员国认真自己承担的责任为起点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。