西语助手
  • 关闭

对外贸易

添加到生词本

duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进的一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行仲裁体系的普遍性,并可能不利于

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

内部经济活动和的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速的政策,海关转运货物的检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行易保护主义的政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

于发达家将民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 们也看不到障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在作出的在有关家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些家的主管机关进行会谈,以便帮助承运人获得由所产生货运的较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲家的汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲的仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中家提供易便利的有效机制,这些家的取决于运输政策和邻易便利措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在这方面的谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各之间失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的易紧张关系加剧,这已开始危及易增长和新的易格局,从而危及发展中家和转型期经济体的发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


山田, 山桐子, 山头, 山窝, 山系, 山峡, 山下, 山险, 山乡, 山响,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部动和对外扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外政策,海关对转运货物检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚仍然奉行易保护主义政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合作许诺,却没有相应可靠承诺。 我们也看不到对外消,看到甚至是障增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有利于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲对外仍遭遇众多非关税壁垒和过多市场进入要求,使优惠关税制度下给予市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利有效机制,这些国家对外决于运输政策和邻国易便利措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在这方面谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要体之间易紧张关系加剧,这已开始危及易增长和新易格局,从而危及发展中国家和转型期发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致对外体制备忘录,同时保留自己发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


山鹬, 山岳, 山岳形态学, 山晕, 山楂, 山寨, 山珍海味, 山志学, 山茱萸, 山庄,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外政策,海关对转运货物检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚经济仍然奉行护主义政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合作许诺,却没有相应可靠承诺。 我们也看不到对外障碍取消,看到甚至是障碍增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有利于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要伙伴达成了各种优惠安排,但非洲对外仍遭遇众多非关税壁垒和过多市场进入要求,使优惠关税制度下给予市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中国家提供便利有效机制,这些国家对外取决于运输政策和邻国便利措施,应该推动它们积极加入到世界组织在这方面谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间紧张关系加剧,这已开始危及增长和新格局,从而危及发展中国家和转型期经济体发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致对外体制备忘录,同时留自己发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


删节, 删节本, 删节号, 删砍, 删去号, 删去细节, 删削, 苫布, , 钐草机,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外政策,海关对转运货物检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚经济仍然奉行易保护主义政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合许诺,却没有相应可靠承诺。 我们也看不到对外障碍取消,看到甚至是障碍增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其在有关国家中会产生有利于竞决定中指出,39 它愿意与些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲对外仍遭遇众多非关税壁垒和过多市场进入要求,使优惠关税制度下给予市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立个为非沿海发展中国家提供易便利有效机制,些国家对外取决于运输政策和邻国易便利措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在方面谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间易紧张关系加剧,已开始危及易增长和新易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相对外体制备忘录,同时保留自己发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪躲, 闪躲者, 闪光, 闪光灯, 闪光洒, 闪光装饰片。, 闪回镜头, 闪开, 闪了腰, 闪亮,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识海峡的航行安全是促进对外的一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行易保护主义的政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不对外障碍的取消,看的甚至是障碍的增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便承运人获得由对外所产生货运的较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因,它们的对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲的对外仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的对外取决于运输政策和邻国的易便利措施,应该推动它们积极加入世界易组织在这方面的谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的易紧张关系加剧,这已开始危及易增长和新的易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


闪烁, 闪烁不定, 闪烁的, 闪烁其词, 闪烁微光, 闪现, 闪锌矿, 闪耀, 闪在一旁, 闪长岩,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,

用户正在搜索


擅长, 擅长的, 擅自, 擅自行动, 擅自进入, 擅自使用, 擅自作主的, 擅走的, 擅作主张, ,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,

用户正在搜索


伤了他的自尊心, 伤了腿, 伤脑筋, 伤脑筋的, 伤脑筋的问题, 伤气, 伤热, 伤身体, 伤生, 伤食,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外的一个关要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动对外的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土以色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边多边),如果用对外外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行易保护主义的政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中,39 愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运的较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的口,因此,们的对外外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲的对外仍遭遇众多的非关税壁垒过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的对外取决于运输政策邻国的易便利措施,应该推动们积极加入到世界易组织在这方面的谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严(见下文),主要经济体之间的易紧张关系加剧,这已开始危及易增长新的易格局,从而危及发展中国家转型期经济体的发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程所涉问题;(b) 提与世组织规则相一致的对外体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员的义务利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


商旅, 商品, 商品的, 商品交换, 商品经济, 商品粮, 商情, 商榷, 商人, 商数,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外政策,海关对转运货物检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚经济仍然奉行易保护主义政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合许诺,却没有相应可靠承诺。 我们也看不到对外障碍取消,看到甚至是障碍增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其在有关国家中会产生有利于竞决定中指出,39 它愿意与些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲对外仍遭遇众多非关税壁垒和过多市场进入要求,使优惠关税制度下给予市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立个为非沿海发展中国家提供易便利有效机制,些国家对外取决于运输政策和邻国易便利措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在方面谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间易紧张关系加剧,已开始危及易增长和新易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相对外体制备忘录,同时保留自己发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


晌午饭, , 赏赐, 赏罚, 赏罚分明, 赏封, 赏格, 赏光, 赏鉴, 赏金,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此的航行安全是促进对外的一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外的政策,关对转运货物的检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行易保护主义的政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,助其承运人获得由其对外所产生货运的较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲的对外仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿发展中国家提供利的有效机制,这些国家的对外取决于运输政策和邻国的利措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在这方面的谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的易紧张关系加剧,这已开始危及易增长和新的易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


上层阶级的人, 上层社会, 上场, 上场门, 上朝, 上车, 上乘, 上传, 上船, 上床,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,
duì wài mào yì

comercio exterior

西 语 助 手

Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.

我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外一个关键和重要因素。

De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.

如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可对外

La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.

对内部经济活动和对外扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。

Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.

由于货物数量很大,又要执行加速对外政策,海关对转运货物检查比率非常低。

A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.

尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外和外国投资比例进行衡量,叙经济仍然奉行易保护主义政策。

Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.

但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合作许诺,却没有相应可靠承诺。 我们也看对外取消,看到甚至是障加。

En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.

委员会在其作出在有关国家中会产生有于竞争作用决定中指出,39 它愿意与这些国家主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外所产生货运较大份额。

Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.

鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品出口,因此,它们对外和外债直接受初级商品价格短期波动影响。

A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.

尽管与主要易伙伴达成了各种优惠易安排,但非洲对外仍遭遇众多非关税壁垒和过多市场进入要求,使优惠关税制度下给予市场准入条件形同虚设。

Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.

必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便有效机制,这些国家对外取决于运输政策和邻国易便措施,应该推动它们积极加入到世界易组织在这方面谈判中来。

Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.

与此同时,各国之间对外失衡问题严重(见下文),主要经济体之间易紧张关系加剧,这已开始危及长和新易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体发展前景。

Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.

(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致对外体制备忘录,同时保留自己发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世组织规则所述世组织成员义务和益;(e) 向公民社会传播有关信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对外贸易 的西班牙语例句

用户正在搜索


上帝, 上帝的, 上帝之子, 上吊, 上端的, 上颚, 上发条的, 上珐锒浆, 上方宝剑, 上房,

相似单词


对头, 对外, 对外的, 对外开放的, 对外开放政策, 对外贸易, 对外贸易逆差, 对外贸易顺差, 对味儿, 对虾,