Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行促
对外
易的一个
键和重要因素。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行促
对外
易的一个
键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作
会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海
对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及球
易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例
行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外易障碍的取消,看到的甚至
障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管
行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外
易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易
排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非
税壁垒和过多的市场
入要求,使优惠
税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效
制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的
易紧张
系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世程和所涉问题;(b) 提出与世
组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世
程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡航行安全是促进对外
易
一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系普遍性,并可能不利于对外
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易
扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和
内工
机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易
政策,海关对转运货物
检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚
经济仍然奉行
易保护主义
政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值0.7%用于合
诺,却没有相应
可靠承诺。 我们也看不到对外
易障碍
取消,看到
甚至是障碍
增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其出
在有关国家中会产生有利于竞争
用
决定中指出,39 它愿意与这些国家
主管机关进行会谈,
便帮助其承运人获得由其对外
易所产生货运
较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品
出口,因此,它们
对外
易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳
影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲
对外
易仍遭遇众多
非关税壁垒和过多
市场进入要求,使优惠关税制度下给予
市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利
有效机制,这些国家
对外
易取决于运输政策和邻国
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面
谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体
发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致
对外
易体制备忘录,同时保留自己
发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员
义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我代表团充分认识到,此类海峡
航行安全是促进
易
一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行仲裁体系
普遍性,并可能不利于
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
内部经济活动和
易
扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速易
政策,海关
转运货物
检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用
易和
投资比例进行衡量,叙利亚
经济仍然奉行
易保护主义
政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但于发达
将其
民生产总值
0.7%用于合作
许诺,却没有相应
可靠承诺。 我们也看不到
易障碍
取消,看到
甚至是障碍
增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出在有关
中会产生有利于竞争
作用
决定中指出,39 它愿意与这些
主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其
易所产生货运
较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲汇收入主要依靠二、三种主要初级商品
出口,因此,它们
易和
债直接受初级商品价格短期波动不稳
影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲
易仍遭遇众多
非关税壁垒和过多
市场进入要求,使优惠关税制度下给予
市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中提供
易便利
有效机制,这些
易取决于运输政策和邻
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面
谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各之间
易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新
易格局,从而危及发展中
和转型期经济体
发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致
易体制备忘录,同时保留自己
发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员
义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外
易的一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海关对转运货物的检查比率非常
。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
在过去十年当中缔结了各种地区及全球
易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外
比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达家将其
民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外
易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些
家的主
机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外
易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外
易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
与主要
易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中家提供
易便利的有效机制,这些
家的对外
易取决于运输政策和邻
的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各之间对外
易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中
家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进外
易的一个关键和重
因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于
外
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
内部经济活动和
外
易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,行加速
外
易的政
,海关
转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用
外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政
。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到
外
易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其外
易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主依靠二、三种主
初级商品的出口,因此,它们的
外
易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主易伙伴达成了各种优惠
易安排,
非洲的
外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入
求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的
外
易取决于运输政
和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间外
易失衡问题严重(见下文),主
经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的
外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政
选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外易的一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中各种地区及全球
易协议 (双
和多
),
用对外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成
各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世
组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深
解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,峡的航行安全是促进对外
易的一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,
关对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以助其承运人获得由其对外
易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因,它们的对外
易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿发展中国家提供
易
利的有效机制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易
利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与同时,各国之间对外
易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外易的一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被
和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外
易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题严重(见下文),主要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全对外
易的一个关键和重要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,将严重威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作
会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽在过去十年当中缔结了各种地区及全球
易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例
行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护
义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家将其国民生产总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外易障碍的取消,看到的甚至
障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会产生有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的关
行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外
易所产生货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入要依靠二、三种
要初级商品的出口,因此,它们的对外
易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽与
要
易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场
入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效
制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题严重(见下文),
要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世程和所涉问题;(b) 提出与世
组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世
程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comercio exterior
西 语 助 手Mi delegación es plenamente consciente de que la seguridad de la navegación en esos estrechos es un elemento clave y vital para el fomento del comercio internacional.
我国代表团充分认识到,此类海峡的航行安全是促进对外易的一个关键和
要因素。
De propagarse esa tendencia, se pondrá en grave peligro la universalidad del sistema de ejecución de sentencias arbitrales extranjeras y se puede afectar de manera adversa el comercio externo.
如果这一趋势蔓延,威胁执行外国仲裁体系的普遍性,并可能不利于对外
易。
La desorganización de la actividad económica interior y del comercio exterior ha provocado la pérdida de oportunidades de empleo para los palestinos tanto en el territorio ocupado como en Israel.
对内部经济活动和对外易的扰乱导致巴勒斯坦人在被占领土和以色列内工作机会受到损失。
Dado el gran volumen de la carga y de acuerdo con la política de agilizar el comercio exterior, el porcentaje de inspecciones aduaneras de las cargas que se transbordan es muy bajo.
由于货物数量很大,又要执行加速对外易的政策,海关对转运货物的检查比率非常低。
A pesar de la concertación de diversos acuerdos comerciales (bilaterales y multilaterales) de carácter regional y mundial durante el último decenio, la economía siria sigue siendo proteccionista desde el punto de vista del porcentaje de las inversiones y del comercio exterior.
尽管在过去十年当中缔结了各种地区及全球易协议 (双边和多边),如果用对外
易和外国投资比例进行衡量,叙利亚的经济仍然奉行
易保护主义的政策。
Sin embargo, no hay en contraparte un compromiso certero de que los países desarrollados deban destinar, como se comprometieron, el 0,7% de su producto nacional bruto para la cooperación; o, menos aún, no se ve que se desmantelen los obstáculos al comercio exterior.
但对于发达国家其国民
总值的0.7%用于合作的许诺,却没有相应的可靠承诺。 我们也看不到对外
易障碍的取消,看到的甚至是障碍的增加。
En su decisión, que tuvo efectos favorables a la competencia en los países interesados, la Comisión indicó que estaba dispuesta a entablar conversaciones con las autoridades de esos países para ayudar a sus transportistas a obtener un porcentaje mayor del tráfico generado por su comercio exterior.
委员会在其作出的在有关国家中会有利于竞争的作用的决定中指出,39 它愿意与这些国家的主管机关进行会谈,以便帮助其承运人获得由其对外
易所
货运的较大份额。
Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
鉴于多数非洲国家的外汇收入主要依靠二、三种主要初级商品的出口,因此,它们的对外易和外债直接受初级商品价格短期波动不稳的影响。
A pesar de los diversos acuerdos de comercio preferencial que ha firmado con sus principales socios comerciales, el comercio exterior de África sigue tropezando con una multitud de barreras no arancelarias y con excesivos requisitos para la entrada en los mercados que anulan el acceso que otorgan los regímenes arancelarios preferenciales.
尽管与主要易伙伴达成了各种优惠
易安排,但非洲的对外
易仍遭遇众多的非关税壁垒和过多的市场进入要求,使优惠关税制度下给予的市场准入条件形同虚设。
Es indispensable establecer un sistema eficaz de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral, cuyo comercio externo depende de las políticas de transporte de tránsito y de las medidas de facilitación del comercio de los países vecinos, y posibilitar su participación activa en las negociaciones de la OMC al respecto.
必须建立一个为非沿海发展中国家提供易便利的有效机制,这些国家的对外
易取决于运输政策和邻国的
易便利措施,应该推动它们积极加入到世界
易组织在这方面的谈判中来。
Al mismo tiempo, los grandes desequilibrios externos observados en los distintos países (véase más abajo) y las crecientes tensiones comerciales entre las principales economías comienzan a constituir una amenaza para el crecimiento y para la nueva modalidad de comercio y, por ende, para las perspectivas de desarrollo de los países en desarrollo y las economías en transición.
与此同时,各国之间对外易失衡问题
(见下文),主要经济体之间的
易紧张关系加剧,这已开始危及
易增长和新的
易格局,从而危及发展中国家和转型期经济体的发展前景。
Los países beneficiarios han logrado: a) apreciar mejor el proceso de la adhesión y sus consecuencias; b) presentar su memorando sobre el régimen de comercio exterior, que sigue las directrices de la OMC y al mismo tiempo preserva sus opciones de política de desarrollo; c) participar más efectivamente en su proceso de adhesión; d) comprender mejor qué significa ser miembro de la OMC y los beneficios que pueden obtenerse de las disposiciones de la OMC; y e) difundir información a la sociedad civil.
(a) 更加了解入世进程和所涉问题;(b) 提出与世组织规则相一致的对外
易体制备忘录,同时保留自己的发展政策选择;(c) 更有效地参与入世进程;(d) 加深了解世
组织规则所述世
组织成员的义务和利益;(e) 向公民社会传播有关信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。