Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他权势使
裕起来。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他权势使
裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在裕社会
,它们
表现是渴望统治
必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对裕
迹象,但也有生活环境极其
穷
证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展国
要求
是
裕和工业化国
重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤国土,也并不
裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
裕国
和国际及多边机构必须履行援助
道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论裕还是
穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾情况,这种情况是对
裕国
和
穷国
提出
一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或裕分界
限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、裕国
和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市困消费者提供获得用电机会所遇到
问题与向农村住房提供用电遇到
问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在
裕和
困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同
。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向裕国
移徙医务工作者
低收入国
应当得到这些国
赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗药性案例并没有高于
裕工业化国
。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较穷
农村地区和在较
裕
城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国陷入
困,而其他一些国
则很
裕,这一事实对国际和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前裕时代数百万人却死于
困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于裕国
采取了农业补贴政策,穷国
出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展国
并不是把一切问题和过失都怪罪于
裕和工业化国
。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人
裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求的是富和工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富,
开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富国家和国际及多边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克的富
亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢
场
。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
此,我们面对着一种矛盾的情况,
种情况是对富
国家和贫穷国家提出的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,些威胁不受地理、实力或富
分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、富国家和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者提供获得用电机会所遇到的问题与向农村住房提供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在富和贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到
些国家的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富
的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国家陷入贫困,而其他一些国家则很富,
一事实对国际和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上一空前富
时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富国家采取了农业补贴政策,穷国的出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不是把一切问题和过失都怪罪于富和工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们的表现渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求的富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕国家和国边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克的富裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕贫穷、弱小
大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾的情况,这种情况对富裕国家和贫穷国家提出的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更、更好:非洲各国政府、富裕国家和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者提供获得用电机会所遇到的问题与向农村住房提供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案和涉在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也
相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富裕的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国家陷入贫困,而其他一些国家则很富裕,这一事实对国和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕国家采取了农业补贴政策,穷国的出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它的表现是渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕国家和国际及多边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他罗斯和乌克
的富裕亲戚
常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我面对着一种矛盾的情况,这种情况是对富裕国家和贫穷国家提出的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我都必须做得更多、更好:非洲各国政府、富裕国家和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者提供获得用电机会所遇到的问题向农村住房提供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富裕的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国家陷入贫困,而其他一些国家则很富裕,这一事实对国际和平安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我
怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕国家采取了农业补贴政策,穷国的出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不是把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他权势使家族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们表现是渴望统治
必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一相对富裕
迹象,但也有生活环境极其贫
据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,
笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕国家和国际及多边机构必须履行援助道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克富裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢
场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾情况,
种情况是对富裕国家和贫
国家提出
一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时,
威胁不受地理、实力或富裕分界
限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、富裕国家和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中贫困消费者提供获得用电机会所遇到
问题与向农村住房提供用电遇到
问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同
。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作者低收入国家应当得到
国家
赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
一论断也适用于各国内部,例如在较贫
农村地区和在较富裕
城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一国家陷入贫困,而其他一
国家则很富裕,
一事实对国际和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上一空前富裕时
数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕国家采取了农业补贴政策,国
出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不是把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他权
使家族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们表现是渴望统治
必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕迹象,但也有生活环境极其贫穷
证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕国家和国际及多边机构必须履行援助道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克富裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾情况,这种情况是对富裕国家和贫穷国家提出
一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、富裕国家和联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中贫困
提供获得用电机会所遇到
问题与向农村住房提供用电遇到
问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在富裕和贫困
之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同
。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国家移徙医务工作低收入国家应当得到这些国家
赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷农村地区和在较富裕
城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国家陷入贫困,而其他一些国家则很富裕,这一事实对国际和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕国家采取了农业补贴政策,穷国出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不是把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相富裕的迹象,但
有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中家要求的是富裕和工业化
家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的,
并不富裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕家和
际及多边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克的富裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们一种矛盾的情况,这种情况是
富裕
家和贫穷
家提出的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各政府、富裕
家和联合
。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者提供获得用电机会所遇到的问题与向农村住房提供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案和涉及在富裕和贫困消费者之间采用某种不同补贴方,备选办法通常
是相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕家移徙医务工作者的低收入
家应当得到这些
家的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕工业化家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断适用于各
内部,例如在较贫穷的农村地区和在较富裕的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些家陷入贫困,而其他一些
家则很富裕,这一事实
际和平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕家采取了农业补贴政策,穷
的出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中家并不是把一切问题和过失都怪罪于富裕和工业化
家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱和,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使家族起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国家要求的是工业化国家重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
国家
国际及多边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗克
的
戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾的情况,这种情况是对国家
贫穷国家提出的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、国家
联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者提供获得用电机会所遇到的问题与向农村住房提供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案涉及在
贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向国家移徙医务工作者的低收入国家应当得到这些国家的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于工业化国家。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区在较
的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国家陷入贫困,而其他一些国家则很,这一事实对国际
平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于国家采取了农业补贴政策,穷国的出口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国家并不是把一切问题过失都怪罪于
工业化国家。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱,按平均看,渔民比多数索马里人
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
opulento; acomodado
Usa sus influencias para enriquecer a su familia.
他利用他的权势使族富裕起来。
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相对富裕的迹象,但也有生活环境极其贫穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中国要求的是富裕
业化国
重新承诺履行诺言。
Dado que no es un país grande ni rico, ese gasto es una carga.
由于朝鲜并没有广袤的国土,也并不富裕,这笔开支便成了一个负担。
Los países ricos y los organismos internacionales y multilaterales tienen la obligación moral de prestar asistencia.
富裕国国际及多边机构必须履行援助的道义义务。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯乌克
的富裕亲戚保持经常电话联系。
Todos los Estados, ricos y pobres, débiles o fuertes, deben aliarse para llevar a término esta lucha.
不论富裕还是贫穷、弱小还是强大,各国都必须团结起来以打赢这场斗争。
Por lo tanto, hacemos frente a una paradoja que plantea un reto a los países ricos y pobres.
因此,我们面对着一种矛盾的情况,这种情况是对富裕国贫穷国
的一个挑战。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,在全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。
Todos tenemos que hacer más y hacerlo mejor: los gobiernos africanos, los países ricos y las Naciones Unidas.
我们都必须做得更多、更好:非洲各国政府、富裕国联合国。
El mejoramiento de la solidez financiera de las empresas de servicios reduciendo las pérdidas y el consumo ilícito también ayuda.
向城市中的贫困消费者供获得用电机会所遇到的问题与向农村住房
供用电遇到的问题相同,而且在建立专项供资方案
涉及在富裕
贫困消费者之间采用某种不同补贴方面,备选办法通常也是相同的。
Los países ricos a los que emigran profesionales de la salud procedentes de países con bajos ingresos deberían reembolsar a estas naciones.
向富裕国移徙医务
作者的低收入国
应当得到这些国
的赔偿。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报的抗药性案例并没有高于富裕业化国
。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各国内部,例如在较贫穷的农村地区在较富裕的城市地区。
El hecho de que algunos países sean pobres mientras otros son prósperos, plantea una gran amenaza para la paz y la seguridad internacionales.
一些国陷入贫困,而其他一些国
则很富裕,这一事实对国际
平与安全形成了一种威胁。
¿Cómo tener en paz la conciencia mientras, en esta era de abundancia sin precedentes en nuestra historia, millones de seres humanos mueren de pobreza?
当在我们历史上这一空前富裕时代数百万人却死于贫困时,我们怎能做到问心无愧?
Además, los países pobres han perdido sustanciales ingresos por exportaciones a causa de las subvenciones al sector agrícola que se conceden en los países ricos.
此外,由于富裕国采取了农业补贴政策,穷国的
口收入大幅度减少。
Los países en desarrollo no culpan a los países ricos e industrializados de todo lo que va mal y todo lo que no se ha hecho.
发展中国并不是把一切问题
过失都怪罪于富裕
业化国
。
Se había alcanzado la capacidad de absorción de Hafun, y, en general, los pescadores gozan de una situación más acomodada que la mayoría de los somalíes.
哈丰的吸收能力已到了饱,按平均看,渔民比多数索马里人富裕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。