Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在的货物集装箱中运输。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从容器喷
的烟雾产品是细粒的,那么可能不
有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发可放置在
海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然的名单是调查
员
的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员
决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个
的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的
辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入袋内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下的可能性,即那些相他们的名字被列入了调查
员
的战争罪嫌疑犯名单内的人将
直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指,与传统的竞争者只有一次投标机
的
式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查员会作
的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电
形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢能机构努力协助
能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括
能机构拟议的密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同则适用于投标书的电
提交的情况下,电
投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下的可能性,即那些相信他们的名字被列入了调查员会密封的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指,与传统的竞争者只有一次投标机会的密封式投标不同,在电
逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢
向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查员会作出的结
,
察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可
坚持
电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期查必须包括外部
查、内部
查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括
查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除下的可能性,即那些相信他们的名字被列入了调查
员会密封的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机会的密封式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出烟雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过那样,那
仍然密封
名单是调查
员会作出
结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5与肿瘤医疗相
人医疗保健机构
高活度密封放射源
实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人
姓名,而是将这些姓名放在一
密封
里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋
方式提交投标书
选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料规章管制,包括原子能机构拟议
密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书电子提交
情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交
投标书相同
法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准替代方法、压力试验或主管当局同意
同等有效
无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门
密封性、易熔元件
紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下可能性,即那些相信他们
名字被列入了调查
员会密封
战争罪嫌疑犯名单内
人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域
稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统竞争者只有一次投标机会
密封式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一
投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价
动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然的名单是调查
员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放
一个
的卷宗里,由秘
长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟的修订通过删去原先供应商以装入
信袋的方式提交投标
的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标
。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟
的
辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
将功能等同原则适用于投标
的电子提交的情况下,电子投标
需要具备与以
面形式、加具签字并装入
信袋内提交的投标
相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下的可能性,即那些相信他们的名字被列入了调查员会
的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机会的式投标不同,
电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的样,
个仍然密封的名单是调查
员会作出的结论,
检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下的能性,即
些相信他们的名字被列入了调查
员会密封的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机会的密封式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也
能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器得装在密封的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密封海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密封的名单是调查员会作出的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密封放射源的实物保护系统有所进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
过,
员会决
公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密封的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密封信袋的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
能排除以下的可能性,即那些相信他们的名字被列入了调查
员会密封的战争罪嫌疑犯名单内的人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳
。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机会的密封式投标同,在电子逆
拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力
大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密封货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密封容器喷雾产品是细粒
,那么可能不会有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发可放置在密封海底钻孔
新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过那样,那个仍然密封
名单是调查
员会作
结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关个人医疗保健机构
高活度密封放射源
实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,员会决定不向公众披露这些人
姓名,而是将这些姓名放在一个密封
卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议修订通过删去原先供应商以装入密封信袋
方式提交投标书
选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大会欢迎原子能机构努力协助原子能机构成员国加强对应用放射性材料管制,包括原子能机构拟议
密封辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书电子提交
情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交
投标书相同
法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准替代方法、压力试验或主管当局同意
同等有效
无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门
密封性、易熔元件
紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下可能性,即那些相信他们
名字被列入了调查
员会密封
战争罪嫌疑犯名单内
人将会直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人员,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域
稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指,与传统
竞争者只有一次投标机会
密封式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价
动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los aerosoles de desecho no deberán transportarse en contenedores cerrados.
废弃喷雾器不得装在密的货物集装箱中运输。
Si las gotas de la niebla o del aerosol que salen del frasco a presión son finas, no debería formarse una masa líquida.
如果从密容器喷出的烟雾产品是细粒的,那么可能不
有一团液体形成。
Los científicos han creado nuevos conjuntos de instrumentos que se insertan en orificios perforados del lecho marino y de esa forma los tapan.
科学家已经开发出可放置在密海底钻孔的新成套仪器。
Como ya he manifestado anteriormente, esta lista, que permanece sellada, recoge las conclusiones de la Comisión y no es en absoluto vinculante para el Fiscal.
像我说过的那样,那个仍然密的名单是调查
出的结论,对检察官并无任何约束力。
Se han introducido mejoras en el sistema de protección física de las fuentes radiactivas selladas de gran actividad de cinco instituciones de atención personal de salud de Lituania donde se da tratamiento oncológico.
立陶宛5个与肿瘤医疗相关的个人医疗保健机构的高活度密放射源的实物保护系统有所改进。
En todo caso, la Comisión ha decidido no hacer públicos los nombres de esas personas. En su lugar procederá a enumerar sus nombres en un expediente sellado que quedará en poder del Secretario General.
不过,决定不向公众披露这些人的姓名,而是将这些姓名放在一个密
的卷宗里,由秘书长保管。
La revisiones propuestas facultarían a la entidad adjudicadora para insistir en que toda oferta sea presentada en formato electrónico al eliminar la opción anteriormente otorgada al proveedor de presentar su oferta en un sobre sellado.
拟议的修订通过删去原先供应商以装入密的方式提交投标书的选择,将使采购实体可以坚持以电子形式提交投标书。
En este contexto, la Conferencia acoge con agrado las gestiones del OIEA para ayudar a sus Estados miembros a fortalecer su control reglamentario sobre las aplicaciones de materiales radiactivos, incluido el registro de fuentes selladas propuesto por el Organismo.
审议大欢迎原子能机构努力协助原子能机构成
国加强对应用放射性材料的规章管制,包括原子能机构拟议的密
辐射源登记制度。
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密内提交的投标书相同的法律价值。
El control periódico deberá comprender un examen exterior, un examen interior o metodo alternativo con el acuerdo de la autoridad competente, un ensayo de presión o un método de prueba no destructivo equivalente que cuente con el acuerdo de la autoridad competente, incluido un control de todos los accesorios (estanqueidad de las válvulas, dispositivos de socorro de descompresión o elementos fusibles).
定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏性试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密性、易熔元件的紧急降压阀门)。
No se descarta la posibilidad de que quienes creen estar incluidos en la lista reservada de sospechosos de crímenes de guerra que obra en poder de la Comisión recurran a ataques directos contra el personal de las Naciones Unidas, de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de otras entidades internacionales, o traten de desestabilizar la región en general mediante la violencia.
不能排除以下的可能性,即那些相他们的名字被列入了调查
密
的战争罪嫌疑犯名单内的人将
直接攻击联合国、国际非政府组织和其他国际人
,或将试图通过暴力更普遍地破坏区域的稳定。
Se señala que, a diferencia de lo que ocurre en el sistema tradicional de las ofertas selladas, en que los licitantes concurrentes sólo tienen una oportunidad de presentar ofertas, en las subastas electrónicas inversas, cada licitante reconoce que tendrá la posibilidad de presentar ofertas sucesivas, con lo cual no estará muy motivado para ofrecer su precio más bajo y, posteriormente, tal vez no llegue nunca a ofrecerlo.
据指出,与传统的竞争者只有一次投标机的密
式投标不同,在电子逆向拍卖中,每一个投标人都认识到,其可以连续提交投标,因此其提供其最优报价的动力不大,从而也可能根本未提交其最优报价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。