¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参提供机票、宾馆住宿以及35名参
出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面
规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一,民间社会和私营部门不能以更积极
方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近
宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋
,
为它们在实现千年发展目标中
作用对于联合国
目标来说是核心性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根《
病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机
和公共游泳池等
业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极的方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近的宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说是核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们住青年旅馆,还
宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于些原因,民间社会和私营部门不
以更积极的方式参加这次
脑会议,而只
脑会议附近的宾馆里和大街上举办活动,这
令人叹惋的,因为它们
实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说
核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与机票、宾馆住宿
及35名参与
的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业
安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不积极的方式参加这次首脑会议,而只
在首脑会议附近的宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说是核心性的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会私营部门不能以更积极的方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近的宾馆里
大街上举办活动,这是令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说是核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们住青年旅馆,还
宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极的方式参加次首脑会议,而只能在首脑会议附近的宾馆里和大街上举办活
,
令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说
核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极的方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近的宾馆里和大
办活动,这是令人叹惋的,因为它
在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说是核心性的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们住青年旅馆,
馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这一家五星级
馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供机票、馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、馆、社会照料机
和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极的方式参加这次首脑会,而只能在首脑会
的
馆里和大街上举办活动,这
令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说
核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向10
参与者提供机票、宾馆住宿以及35名参与者
出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照料机和公共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生
面
规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会和私营部门不能以更积极参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近
宾馆里和大街上举办活动,这是令人叹惋
,因为它们在实现千年发展目标中
作用对于联合国
目标来说是核心性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hotel; residencia de huéspedes
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
Es un hotel de cinco estrellas.
这是一家五星级宾馆。
La Asdi sufragó el viaje aéreo de otros 10 participantes así como el alojamiento en hotel y las dietas de 35 participantes.
瑞开发署向其他10位参与者提供票、宾馆住宿以及35名参与者的出差津贴。
En relación con la Ley de seguridad epidemiológica, el Consejo de Ministros ha publicado un reglamento en el que se especifican los requisitos higiénicos en relación con la prestación de servicios seguros e inocuos en peluquerías, salones de belleza, saunas, hoteles, instituciones de asistencia social y piscinas públicas.
根据《流行病安全法》,内阁颁布了各种条例,为美发室、美容院、桑拿浴室、宾馆、社会照共游泳池等行业提供安全及无害服务详细阐述了卫生方面的规定。
Quisiera señalar que, en cierto modo, es una vergüenza que la sociedad civil y el sector privado no puedan participar más activamente en esta cumbre y que únicamente puedan reunirse en hoteles y en las calles alrededor de la cumbre, puesto que su papel realmente es fundamental para el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio que son un aspecto central de las Naciones Unidas.
请允许我指出,出于一些原因,民间社会私营部门不能以更积极的方式参加这次首脑会议,而只能在首脑会议附近的宾馆里
大街上举办活动,这是令人叹惋的,因为它们在实现千年发展目标中的作用对于联合国的目标来说是核心性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。