Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是个
际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯的、切合际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这,需要新的投入、设想
际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切际的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际的
结果,包括结果指
。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是际的最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的对话
际是不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行取得
际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么明显,但也是际存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取
种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是一际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该是中肯的、切合
际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设想和际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这条件是不切
际的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际的目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道是
际的最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两相似
体之间的对话
际是不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么明显,但也是际存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取一种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有希望工作组的各次会议注重更加
际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是一个际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯的、切合际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设想和际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切际的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际的目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年可免费咨询,但
际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是际的最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不
际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫60年前,但其教训
今天是同样切合
际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的对话
际是不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现面对着确保执行和取得
际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运的好处不那么明显,但也是
际存
的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果的主要责任
于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取一种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际
数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议注重更加
问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局势继续是一个
关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
为,该提案仍是中肯
、切合
。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新投入、设想和
贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切,也是不可行
。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承需要改革,但就细节达成协议证明是不
。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间
对话
是不可想象
。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
并不
为
所需要
只是“
”
出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及方面
若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
现在面对着确保执行和取得
结果
艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人好处不那么明显,但也是
存在
。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确,将可能性化为
结果
主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列为,中东
政治现
要求采取一种切合
逐步
做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
支出
多
是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是一个的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯的、切合的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有性,而且必须取得具体
的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设想和的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合的目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是的最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,就细节达成协议证明是不
的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,其教训在今天是同样切合
的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的
话
是不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面着确保执行和取得
结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
承运人的好处不那么明显,
也是
存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取一种切合
的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议注重更加
际
问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局势继续是一个
际
关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯、切合
际
。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
工作必须有针对性,而且必须取得具体
际
结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动一进程,需要新
投入、设想和
际
贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
个条件是不切
际
,也是不可行
。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际
目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但际
避孕措
不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是际
最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不际
。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合际
。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间
对话
际是不可想象
。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要只是“
际”
出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面
若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得际结果
艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人好处不那么明显,但也是
际存在
。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果
主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东政治现
要求采取一种切合
际
逐步
做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多
是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女际人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续一
际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提中肯的、切合
际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设想和际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这条件
不切
际的,也
不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际的目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知才
际的最低结婚年龄,18岁还
21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明不
际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天同样切合
际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两相似
体之间的对话
际
不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只“
际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么明显,但也际存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取一种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的
消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组的各次会议注重更加际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是一个际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯的、切合际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切际的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要而切合
际的目标
结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她知道哪个才是
际的最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证是不
际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的对话
际是不可
象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着保执行
取得
际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人的好处不那么显,但也是
际存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告认,将可能性化为
际结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采取一种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际人数远远高得多。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议注重更加
问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局势继续是一个
关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯、切合
。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须取得具体结
。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新投入、设想和
贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切,也是不可行
。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合目
和结
,包括结
。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未成年人可免费咨询,但避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是最低结婚年龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有人都承认需要改革,但就细节达成协议证明是不。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60年前,但其教训在今天是同样切合。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间
对话
是不可想象
。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要只是“
”
出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及方面
若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和取得结
艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运人好处不那么明显,但也是
存在
。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为结
主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东政治现
要求采取一种切合
逐步
做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
支出最多
是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女人数远远高得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有表示希望工作组的各次会议注重更加
际的问题。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃的内部政治局势继续是一个际的关切。
A nuestro juicio, esa propuesta sigue siendo pertinente.
我们认为,该提案仍是中肯的、切合际的。
Es importante que esta labor esté bien enfocada y que dé resultados prácticos tangibles.
这项工作必须有针对性,而且必须体
际的结果。
Es preciso contar con nuevas aportaciones, ideas y contribuciones prácticas para hacer progresar el proceso.
推动这一进程,需要新的投入、设想和际的贡献。
Esa condición es simplemente poco realista. Simplemente no resulta viable.
这个条件是不切际的,也是不可行的。
Es preciso definir objetivos y resultados claros y viables, inclusive indicadores de resultados.
有必要确定明确而切合际的目标和结果,包括结果指标。
Aunque existen consultas gratuitas para los menores, éstos no pueden adquirir anticonceptivos a precios rebajados.
未可免费咨询,但
际的避孕措施价格不会降低。
Pregunta cuál es la edad mínima real para contraer matrimonio, 18 o 21 años.
她想知道哪个才是际的最低结婚
龄,18岁还是21岁?
Todos reconocieron la necesidad de cambio, pero no había acuerdo en cuanto a los detalles.
所有都承认需要改革,但就细节达
协议证明是不
际的。
Si bien el Holocausto ocurrió hace 60 años, sus lecciones tienen mucha vigencia hoy.
尽管大浩劫发生在60前,但其教训在今天是同样切合
际的。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似体之间的对话
际是不可想象的。
No creo que lo que necesitemos sea simplemente una salida “práctica”.
我并不认为我们所需要的只是“际”的出路。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及际方面的若干问题还有待于解决。
Ahora nos espera la monumental tarea de garantizar la aplicación y resultados tangibles.
我们现在面对着确保执行和际结果的艰巨任务。
Las ventajas que ello pueda reportar al porteador son menos evidentes pero igualmente ciertas.
对承运的好处不那么明显,但也是
际存在的。
Se reconoce que la responsabilidad principal de realizar el potencial depende del Estado.
该报告确认,将可能性化为际结果的主要责任在于国家。
Israel opina que las realidades políticas en el Oriente Medio exigen un enfoque práctico y paulatino.
以色列认为,中东的政治现要求采
一种切合
际的逐步的做法。
De hecho, son los consumidores los que más gastan.
事上,
际支出最多的是消费者。
El número de mujeres violadas podría ser mucho más elevado.
因此,遭强奸妇女的际
数远远高
多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。