西语助手
  • 关闭
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

们社区吸引力实在是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目实在太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

们重新集结和重新组织起来可能性依然实实在在地存在着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成严重后果,更是无法估量,但却实实在在。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语国家也取得了实实在进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个理论,而非一个实在法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实实在在、有针对性公开磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实实在结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实实在成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


补贴, 补习, 补选, 补血, 补牙, 补养, 补药, 补遗, 补益, 补语,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个的问题确我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的是,目前各种冲突的数目太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然地存着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语的国家也取得了的进

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行、有针对性的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

的是,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真的作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得的成果,专家组决定着手开可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸的, 捕捞, 捕食, 捕食的, 捕食性等, 捕手, 捕鼠器, 捕虾,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在的问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力实在太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的各种冲突的数实在太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实实在在地存在着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更无法估量,但却实实在在。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语的国家取得了实实在在的进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具实在太脆弱,很容易就会折。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

有的委员指出,国际法的等级概念一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对性的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真正的作用,但要及时有效地做出决策,规模实在太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺养, 哺育, , 不爱国的, 不爱交际的, 不安, 不安的, 不安地, 不安定的,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个的问题确实存我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的,目前各种冲突的数目多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

,这种援助几乎没有留下任何实的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然实地存着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更无法估量,但却实

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语的家也取得了实的进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,法的等级概念一个虚构的理论,而非一个的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实,而不一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,实施开发项目之前,缔约应该与受影响的居民进行实、有针对性的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有实的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真正的作用,但要及时有效地做出决策,规模大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不单, 不单一的, 不但, 不当, 不当班的, 不当言行, 不导电的, 不倒翁, 不到, 不道德,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个的问题确我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的是,目前各种冲突的数目太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然地存着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语的国家也取得了的进

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行、有针对性的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

的是,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真的作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得的成果,专家组决定着手开可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不等, 不等边八角的, 不等边的, 不等边三角形, 不等号, 不等式, 不凋谢的, 不顶事, 不定, 不定词,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

实在的问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力实在是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,种援助几乎没有留下任何实实在在的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能依然实实在在地存在着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小和轻扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却实实在在。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分区域一级,在非洲讲法语的国家也取得了实实在在的进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“一工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个实在的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种实实在在,而不是一种虚拟的大规模毁灭;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下种可悲的行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

实在在地证明了我们对不扩散核、核裁军和最终消除核目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在的是,林业部精简了所有林业方案中的别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

些决议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真正的作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不公平, 不公平的, 不公正, 不公正的, 不恭, 不恭敬, 不恭敬的, 不苟, 不够, 不够的,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个的问题确我们之

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区的吸引力是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的是,目前各种冲突的数目太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能性依然地存着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语的国家也取得了的进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是一个虚构的理论,而非一个的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为一种,而不是一种虚拟的大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族的大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行、有针对性的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

的是,林业部精简了所有林业方案中的性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为一纸空文,而应该有的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息的机构,发挥了真正的作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得的成果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不规则, 不规则变化的, 不规则的, 不规则四边形, 不过, 不过意, 不害臊的, 不含糊, 不含酒精的, 不含糖的,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个问题确实存我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我不明白这场辩论背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社区吸引力是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸是,目前各种冲突数目太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来可能性依然实地存着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散严重后果,更是无法估量,但却实

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

(以英语发言):说,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

分区域一级,非洲讲法语国家也取得了实进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如一名谈话者告诉调查团说:“这一工具太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有委员指出,国际法等级概念是一个虚构理论,而非一个法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已为一种实,而不是一种虚拟大规模毁灭性武器;而且,它还是一种针对特定种族大规模毁灭性武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲行为骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标坚定不移承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,实施开发项目之前,缔约国应该与受影响居民进行实、有针对性公开磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

是,林业部精简了所有林业方案中性别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能为一纸空文,而应该有实结果,这关系到委员会可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

虽然小组作为一个交流信息机构,发挥了真正作用,但是要及时有效地做出决策,规模太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实果,专家组决定着手开展可行性研究阶段,并设立一个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不合, 不合潮流, 不合潮流的, 不合程序地, 不合法的, 不合格品, 不合逻辑的, 不合群的, 不合群的人, 不合身分,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,
shí zài

verdadero; real; de hecho; ciertamente; en realidad; de veras; a la verdad; realmente

www.eudic.net 版 权 所 有

El problema existente exactamente existe entre nosotros.

这个实在的问题确实存在我们之间。

Las dificultades son reales y queda mucho por hacer.

挑战实实在在,我们仍任重道远。

Así, pues, realmente no entiendo el motivo de este debate.

因此,我实在不明白这场辩论的背景。

El arraigo a su comunidad era demasiado fuerte.

他们社的吸引力实在是太大了。

Lamentablemente, esa lista está lejos de ser exhaustiva.

不幸的是,目前各种冲突的数目实在太多了。

No obstante, esta asistencia ha dado muy pocos resultados tangibles.

但是,这种援助几乎没有留下任何实实在在的结果。

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

他们重新集结和重新组织起来的可能实在在地存在着。

Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.

而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却实实在在。

El Presidente (habla en inglés): Bueno, yo estoy en sus manos.

主席(以英语发言):说实在,我愿按大家意见办。

Se observan también avances concretos en el plano subregional con respecto a los países francófonos de África.

在分级,在非洲讲法语的国家也取得了实实在在的进展。

Como un interlocutor dijo a la Misión: “El instrumento es demasiado frágil y podría romperse fácilmente”.

正如名谈话者告诉调查团说:“这工具实在太脆弱,很容易就会折断。”

También se señaló que el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.

也有的委员指出,国际法的等级概念是个虚构的理论,而非实在的法律概念。

La pobreza y las privaciones se han convertido en armas de destrucción en masa reales, no virtuales; es más, armas racialmente selectivas.

贫穷和匮乏已成为种实实在在,而不是种虚拟的大规模毁灭武器;而且,它还是种针对特定种族的大规模毁灭武器。

Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.

联合国维和人员和工作人员继续犯下这种可悲的行为实在骇人听闻,令人深为难过。

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标的坚定不移的承诺。

El Comité también recomienda que, antes de ejecutar proyectos de urbanización, el Estado Parte celebre consultas abiertas, eficaces y positivas con los residentes afectados.

委员会还建议,在实施开发项目之前,缔约国应该与受影响的居民进行实实在在、有针对的公开的磋商。

De manera más sustantiva, se ha progresado también en la racionalización de los aspectos de género en todos los programas forestales del Departamento de Silvicultura.

实在的是,林业部精简了所有林业方案中的别内容。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些决议不能成为纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

En la práctica, no obstante, aunque es realmente útil como órgano de intercambio de información, el Grupo es demasiado grande para adoptar decisiones eficaces y oportunas.

小组作为个交流信息的机构,发挥了真正的作用,但是要及时有效地做出决策,规模实在太大。

A fin de obtener resultados tangibles, el Grupo de Expertos ha decidido iniciar la fase de viabilidad y establecer un portal web dedicado a la ciencia y la tecnología.

为取得实实在在的成果,专家组决定着手开展可行研究阶段,并设立个科学技术网络门户。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 实在 的西班牙语例句

用户正在搜索


不和人接近的, 不和谐, 不和谐的, 不怀好意, 不欢而散, 不慌不忙的, 不会, 不会变的, 不会变坏, 不会堕落的,

相似单词


实业界, 实用, 实用的, 实用化学, 实用主义, 实在, 实在不知道, 实在的, 实在太好了, 实则,