西语助手
  • 关闭
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复,使它能够实现主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行各项军事和民事任

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 开拔, 开办, 开包, 开本, 开标, 开采, 开采使用费, 开采者, 开槽,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人信标还集成了全球系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静能将即发出警报同精确结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球系统编码信号大大提高了100米以内的精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建一个测地网以便使用全球系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开创, 开创性的, 开春, 开裆裤, 开刀, 开导, 开道, 开电源, 开动, 开冻,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安卫星定位以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安全球定位差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安全球定位不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

观测所还希望加入国际全球定位服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000121.5装置和8,500406定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

定位信标都有一嵌入式寻的装置,并以121.5发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406和121.5运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整和重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并定位力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它够实现其主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行其各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在其一些特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还希望加入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

的个人定位信标还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置和8,500个406兆赫个人定位信标仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面的国际状况进行调整和重定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位信标都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重定位活力,使它能够实现主要目标和宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪和导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫和121.5兆赫运行的设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

维和部利用全球定位系统执行各项军事和民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在特派团中试验性测试和安装全球定位系统差分基本台站的备选方案和计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

维和部正在评估关于在试验基础上,在特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权和发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,目的是创造财富、创造就业、减少贫困和促进为价值观重定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关目标是将品牌和宣传战略作为资源调动和定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的目标和指标。

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法和全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开始发出臭味, 开始飞的, 开始腐烂, 开始腐烂的, 开始活动, 开始克服, 开始流行, 开始蠕动, 开始秃顶的, 开始吐穗,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,
dìng wèi

posición fija

La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.

第三个趋势与国家作用的重新定位有关。

Asimismo, se propone convertirse en miembro del servicio internacional de GPS.

该观测所还入国际全球定位系统服务。

Algunas PLB más recientes también llevan integradas unidades del sistema mundial de determinación de la posición (GPS).

有些新的个人定位还集成了全球定位系统装置。

Así los satélites geoestacionarios pueden dar a la vez alertas inmediatas y localizaciones precisas.

这样便可使地静止卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。

Las señales codificadas del sistema GPS aumentan espectacularmente la exactitud de la localización hasta un radio de 100 metros.

全球定位系统编码信号大大提高了100米以内的定位精度。

Se calcula que hay en circulación 37.000 PLB de 121,5 MHz y 8.500 de 406 MHz.

据估计,共有37,000个121.5兆赫装置8,500个406兆赫个人定位仍在使用中。

La etapa de transición que atravesamos trae como consecuencia la adaptación a las nuevas condiciones internacionales y su redefinición.

我们正在经历一个过渡时期,面新的国际状况进行调整重新定位

Cada PLB tiene incorporado un dispositivo de autodirección de baja potencia que transmite en una frecuencia de 121,5 MHz.

每个个人定位都有一个嵌入式低功率寻的装置,并以121.5兆赫频率发射信号。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并无独立定位能力。

En consecuencia, reconocieron la necesidad de mejorar y reactivar la Organización a fin de que pueda alcanzar sus metas y objetivos fundamentales.

因此,他们确认需要不结盟国家广播组织进行重新定位并恢复其活力,使它能够实现其主要宗旨。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

También se están instalando dispositivos de determinación de la posición por satélite en vehículos de las misiones para facilitar el rastreo y la navegación.

还在特派团的一些车辆上安装卫星定位装置以便更容易进行跟踪导航。

Las disposiciones vigentes de la OACI exigen la introducción gradual de ELT de nuevo diseño que funcionen simultáneamente a 406 megaherzios (MHz) y 121,5 MHz.

民航组织的规定要求逐步实施同时以406兆赫121.5兆赫运行的新设计的应急定位发射机。

El Departamento utiliza el Sistema Mundial de Determinación de la Posición (GPS) en sus misiones de mantenimiento de la paz, para sus componentes militar y civil.

部利用全球定位系统执行其各项军事民事任务。

El Departamento está evaluando las opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, a título experimental, en algunas de sus misiones.

部正在其一些特派团中试验性测试安装全球定位系统差分基本台站的备选方案计划进行评价。

El Departamento también está evaluando opciones y planes para ensayar e instalar estaciones de base diferencial del GPS, con carácter experimental, en algunas de sus misiones.

部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试安装全球定位系统不同基准台站的备选方案计划。

Se trata de una estrategia autóctona a mediano plazo, dirigida a la población, concebida para generar riqueza, crear empleo, reducir la pobreza y promover una reorientación de los valores.

“国家经济赋权发展战略”是源于本国、以人为本的中期战略,的是创造财富、创造就业、减少贫困促进为价值观重新定位

Su objetivo es desarrollar la imagen institucional y las comunicaciones de modo que sean instrumentos eficaces para la movilización de recursos y el mejoramiento de la posición del FNUDC.

有关是将品牌宣传战略作为资源调动定位的一个强有力工具。

Mejora de la posición del UNFPA a fin de que las metas y objetivos del Programa de Acción de la CIPD se fomenten y se alcancen, especialmente en los países.

更明确地为人口基金定位,以便尤其在国家一级推进并实现人发会议《行动纲领》的

Se demostró la utilización del radar interferométrico de abertura sintética (INSAR) con fines de análisis, y la de técnicas del GPS para la evaluación del riesgo sismológico en Argelia septentrional.

展示了在阿尔及利亚北部使用干扰仪合成孔径雷达分析方法全球定位系统技术进行地震灾害评价的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 定位 的西班牙语例句

用户正在搜索


开小差, 开心, 开心时光, 开学, 开颜, 开眼, 开演, 开药方, 开业, 开夜车,

相似单词


定神, 定时, 定时器, 定时炸弹, 定调, 定位, 定息, 定向, 定向航行, 定心,