Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出
托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门间(联合)方
。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地情况下,公共机构雇员和交易中极为严重
官僚主义倾向有可能构成土地权合法化
最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到越来越严格
审查和广泛
官僚主义限制不应阻碍国际社会履行
对缅甸人道主义危机做出反应
义务,因为在需要
时候向需要
地方提供援助以及评估这种需要
能力是所有会员国都有义务维护
重要人道主义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的
义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了义的要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出的托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门
义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法身不正式反对女性户
注册土地的情况下,公共机构雇员和交易中极为严重的
义倾向有可能构成土地权合法化的最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道义组织受到的越来越严格的审查和广泛的
义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道
义危机做出反应的义务,因为在需要的时候向需要的地方提供援助以及评估这种需要的能力是所有会员国都有义务维护的重要人道
义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国
义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如
义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了义
要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出
托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从义
“领地保护”转为团队
作,从狭隘
部门
义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户注册土地
情况下,公共机构雇员和交易中极为严重
义倾向有可能构成土地权合法化
最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道义组织受到
越来越严格
审查和广泛
义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道
义危机做出反应
义务,因为在需要
时候向需要
地方提供援助以及评估这种需要
能力是所有会员国都有义务维护
重要人道
义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因联合国的官僚
而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚的要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出的托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚的“领地保护”
团队工作,从狭隘的部门
部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,各国政府和联合国系统制造了额外的官僚
负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户注册土地的情况下,公共机构雇员和交易中极
严重的官僚
倾向有可能构成土地权合法化的最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道组织受到的越来越严格的审查和广泛的官僚
限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道
危机做出反应的
务,因
在需要的时候向需要的地方提供援助以及评估这种需要的能力是所有会员国都有
务维护的重要人道
价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论了不利于国际合作障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出
托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门间(联合)方
。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加协调程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地情况下,公共机构雇员和交易中极为严重
官僚主义倾向有可能构成土地权合法化
最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到越来越严格
审查和广泛
官僚主义限制不应阻碍国际社会履行
对缅甸人道主义危机做出反应
义务,因为在需要
时候向需要
地方提供援助以及评估这种需要
能力是所有会员国都有义务维护
重要人道主义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的
主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论不利于国际合作的其他障碍,例如
主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加主义的
,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出的托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
急剧改变心态,从
主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取更加协调的程序和共同的工具,但由于
满足自己的行政
,为各国政府和联合国系统制造
额外的
主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地的情况下,公共机构雇员和交易中极为严重的主义倾向有可能构成土地权合法化的最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到的越来越严格的审查和广泛的主义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道主义危机做出反应的义务,因为在需
的时候向需
的地方提供援助以及评估
种需
的能力是所有会员国都有义务维护的重
人道主义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习班还讨论不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所
成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加官僚主义的要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出的托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取更加协调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制
外的官僚主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地的情况下,公共机构雇员和交易中极为严重的官僚主义倾向有可能构成土地权合法化的最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到的越来越严格的审查和广泛的官僚主义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道主义危机做出反应的义务,因为在需要的时候向需要的地方提供援助以及评估种需要的能力是所有会员国都有义务维护的重要人道主义价值。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
还讨论了不利于国际合作
其他障碍,例如官僚主义所造成
制约和在侦查过程中对信息保密
概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施加了官僚主义要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出
托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义“领地保护”转为团队工作,从狭隘
部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了更加程序和共同
工具,但由于要满足自己
行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外
官僚主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地情况下,公共机构雇员和交易中极为严重
官僚主义倾向有可能构成土地权合法化
最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到越来越严格
审查和广泛
官僚主义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道主义危机做出反应
义务,因为在需要
时候向需要
地方提供援助以及评估这种需要
能力是所有会员国都有义务维护
重要人道主义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.
这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。
También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.
讲习论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。
Desde luego, el Gobierno de Myanmar estaba imponiendo exigencias burocráticas; pero los organismos internacionales deberían aprender a convivir con tales trabas y no utilizarlas como pretexto para retirarse del país.
缅甸政府确实施了官僚主义的要求,但国际机构应学会应对它
,而不是把它
当作从该国撤出的托辞。
Ello exige un cambio radical de mentalidad, o sea pasar de la “protección del territorio” burocrático al trabajo en equipo, y de una rígida departamentalización a una programación interdepartamental (conjunta).
这要求急剧改变心态,从官僚主义的“领地保护”转为团队工作,从狭隘的部门主义转为部门间(联合)方案规划。
Aunque algunas organizaciones hayan adoptado procedimientos armonizados e instrumentos comunes, suelen mantener sus propios requisitos administrativos, creando cargas burocráticas adicionales a los gobiernos y al sistema de las Naciones Unidas.
尽管一些组织采取了调的程序和共同的工具,但由于要满足自己的行政要求,为各国政府和联合国系统制造了额外的官僚主义负担。
Si bien la legislación como tal no presenta impedimentos oficiales al registro de la tierra en nombre de una mujer cabeza de familia, la actitud de los empleados públicos, y el hecho de que la transacción es sumamente burocrática, pueden constituir importantes barreras contra la legalización de los derechos a la tierra.
在法律本身不正式反对女性户主注册土地的情况下,公共机构雇员和交易中极为严重的官僚主义倾向有可能构成土地权合法化的最大障碍。
La acentuada vigilancia y las excesivas restricciones burocráticas a que se ven sometidas las organizaciones humanitarias no deberían disuadir a la comunidad internacional de su deber de responder ante la crisis humanitaria en Myanmar, ya que la posibilidad de prestar asistencia en los momentos y los lugares en que se la necesita y de evaluar las necesidades al respecto son un valor humanitario fundamental que todos los Estados Miembros están obligados a defender.
人道主义组织受到的越来越严格的审查和广泛的官僚主义限制不应阻碍国际社会履行其对缅甸人道主义危机做出反应的义务,因为在需要的时候向需要的地方提供援助以及评估这种需要的能力是所有会员国都有义务维护的重要人道主义价值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。