西语助手
  • 关闭

完全可以

添加到生词本

完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会完全拒绝这

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予删除,它完全这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

完全表示反对,而且他的要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是完全接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养完全的,也是不完全的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会完全断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳项我国代表团完全赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、担任这种职务的潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告完全明确说明,某管理国递交的材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,全理事会完全尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母完全在没有完全征得对方同意的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望组织会议延长,促进其工作,取得更多的结果,我们完全这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们完全为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而色列的媒体专业人员则完全自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,完全成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表初步意见,他们完全这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,完全进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是个关键问题,缔约国指出他本来完全在庇护申请早期提出的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


clube, clubista, clueca, clueco, cluequera, cluniacense, clupeido, clupeiforme, clupeina, clupeína,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予删除,它这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

表示反对,而且他要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前任务规定在俄罗斯看来是

La adopción puede ser completa o incompleta.

,也是不

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

相信我们会通力合作,从而能够实现理想结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团赞同办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供胜任、担任这种职务潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告明确说明,某管理国递交材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自父母在没有征得对方同意情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,促进其工作,取得更多结果,我们这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内许多领域成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而色列媒体专业人员则自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到最佳做法和教训,成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一初步意见,他们这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,进入尼泊尔所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来在庇护申请早期提出

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


coadyuvador, coadyuvante, coadyuvar, coagel, coagente, coagulable, coagulación, coagulador, coagulante, coagular,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会完全拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全同其他发展中家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予删除,它完全这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

完全示反对,而且他的要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来完全接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养完全的,也完全的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会完全断定没有对财务报产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我完全赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、担任这种职务的潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告完全明确说明,某管理递交的材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会完全将达尔富尔局势提交际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母完全在没有完全征得对方同意的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,促进其工作,取得更多的结果,我们完全这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们完全为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而色列的媒体专业人员则完全自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各那里得到的最佳做法和教训,完全成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各团希望至少在休会期间对第二项提案发初步意见,他们完全这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字际委员会在尼泊尔行动,完全进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这一个关键问题,缔约指出他本来完全在庇护申请早期提出的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


coalicionista, coaligar, coalita, coalla, coaltar, coamil, coana, coanocito, coanoide, coapóstol,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会可以拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况可以同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予以删除,它可以这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

可以表示反对,而且他的要求也会得到同

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

部队当前的任务规定在俄罗斯看来是可以接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以的,也可以是不的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会可以断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供任、可以担任这种职务的潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告可以明确说明,某管理国递交的材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安理事会可以将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母可以在没有征得对方同的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,以促进其工作,取得更多的结果,我们可以这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们可以为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列的媒体专业人员则可以自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,可以成为范例,并可以扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一初步见,他们可以这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,可以进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来可以在庇护申请早期提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


coartador, coartar, coastle, coate, coatí, coautor, coaxial, coba, cobaltammina, cobáltico,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

可以拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况可以同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

裁审想予以删除,它可以这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

可以表示反对,而且他要求也得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前任务规定在俄罗斯看来是可以接受

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以,也可以是不

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

可以相信我们通力合作,从而能够实现理想

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委可以断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以赞同办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供胜任、可以担任这种职务潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告可以明确说明,某管理国递交材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

认为,安全理事可以将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自父母可以在没有征得对方同意情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

希望将组织议延长,以促进其工作,取得更多,我们可以这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们可以为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内许多领域成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人可以自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到最佳做法和教训,可以成为范例,并可以扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过那样,如各代表团希望至少在休期间对第二项提案发表一初步意见,他们可以这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委在尼泊尔行动,可以进入尼泊尔所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来可以在庇护申请早期提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


cobaya, cobayo, cobea, cobear, cobero, cobertera, cobertizo, cobertor, cobertura, cobez,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会完全可以拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

审会想予以删除,它完全可以这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

完全可以表示反对,而且他要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前任务规定在俄罗斯看来是完全可以接受

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以完全,也可以是不完全

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会完全可以断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、可以担任这种职务潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告完全可以明确说明,某管理国材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会完全可以将达尔富尔局势提国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自父母完全可以在没有完全征得对方同意情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

委员会希望将组织会议延长,以促进其工作,取得更多,我们完全可以这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们完全可以为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内许多领域成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到最佳做法和教训,完全可以成为范例,并可以扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正我说过那样,各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一初步意见,他们完全可以这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,完全可以进入尼泊尔所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来完全可以在庇护申请早期提出

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


cobra, cobrable, cobradero, cobrador, cobrador de autobús, cobraduría, cobranza, cobrar, cobrar de más, cobratorio,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予以删除,它这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

表示反对,而且他的要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来是接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养的,也是不的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会断定没有对财务报表产影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席曾非正式地建议采纳一项我国代表团赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供胜任、担任这种职务的潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告明确说明,某管理国递交的材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安理事会将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母在没有征得对方同意的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,以促进其工作,取得更多的结果,我们这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,而以色列的媒体专业人员则自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一初步意见,他们这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来在庇护申请早期提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


cóccix, coceador, cocear, cocedero, cocedizo, cocedor, cocer, cocha, Cochabamba, cochabambino,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会完全可以拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全可以同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予以删除,它完全可以这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

完全可以表示且他的要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定俄罗斯看来是完全可以接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养可以完全的,也可以是不完全的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可以相信我们会通力合作,从能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会完全可以断定没有财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式地建议采纳一项我国代表团可以完全赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、可以担任这种职务的选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

他建议,报告完全可以明确说明,某管理国递交的材料还不够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会完全可以将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

此,配偶双方各自的父母完全可以没有完全征得方同意的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会议延长,以促进其工作,取得更多的结果,我们完全可以这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们完全可以为其包括人道主义援助、发展和维持和平内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者不得进入耶路撒冷采访事件,以色列的媒体专业人员则完全可以自由地这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,完全可以成为范例,并可以扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少休会期间第二项提案发表一初步意见,他们完全可以这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会尼泊尔行动,完全可以进入尼泊尔的所有地方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这是一个关键问题,缔约国指出他本来完全可以庇护申请早期提出的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


cocherón, cochevía, cochevira, cochevís, cochi, cochifrito, cochigato, cochina, cochinada, cochinamente,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,
完全可以  
bien

La Comisión podría haberse negado a aceptar ese acuerdo.

委员会完全拒绝这一安排。

Estas cifras son perfectamente comparables con las de otros países en desarrollo.

这种情况完全同其他发展中国家媲美。

Si la Comisión desea eliminar eso, entonces, sin lugar a dudas, la Comisión puede hacerlo.

如果裁审会想予删除,它完全这样做。

Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.

完全表示反对,而且他的要求也会得到同意。

El mandato actual de la FPNUL es perfectamente aceptable para Rusia.

联黎部队当前的任务规定在俄罗斯看来完全接受的。

La adopción puede ser completa o incompleta.

收养完全的,也完全的。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

A partir de estos procedimientos adicionales, la Junta pudo haber concluido que no hubo repercusiones sobre los estados financieros.

借助这程序,委员会完全断定没有对财务报表产生影响。

Señor Presidente, usted ha sugerido de manera oficiosa un criterio al que mi delegación puede adherirse plenamente.

主席先生,你曾非正式采纳一项我国代表团完全赞同的办法。

Al mismo tiempo, sabemos que es necesario proporcionar al Secretario General nombres de posibles candidatas idóneas para esos cargos.

同时我们认识到,需要为秘书长提供完全胜任、担任这种职务的潜在候选人名单。

Propone que en el informe se señale sencillamente que la información recibida de algunas de las Potencias administradoras no es suficiente.

,报告完全明确说明,某管理国递交的材料还够。

En opinión de la Comisión, sería absolutamente apropiado que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.

委员会认为,安全理事会完全将达尔富尔局势提交国际刑事法院处理。

En una situación de esa índole, ambos cónyuges tienen derecho a adquirir bienes para la pareja, sin el consentimiento del otro.

对此,配偶双方各自的父母完全在没有完全征得对方同意的情况下,为该配偶取得财产。

Si la Comisión desea ampliar su reunión de organización para facilitar sus trabajos y que éstos sean más productivos, hagámoslo realmente.

如果委员会希望将组织会延长,促进其工作,取得更多的结果,我们完全这样做。

Tenemos razones para estar orgullosos de sus logros en muchas esferas como la asistencia humanitaria, el desarrollo y el mantenimiento de la paz.

我们完全为其在包括人道主义援助、发展和维持和平在内的许多领域的成就感到自豪。

Los periodistas palestinos no podían ocuparse de los acontecimientos de Jerusalén, en tanto los profesionales de los medios de comunicación israelíes podían hacerlo libremente.

巴勒斯坦记者得进入耶路撒冷采访事件,而色列的媒体专业人员则完全自由这样做。

Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.

从西非经共体各国那里得到的最佳做法和教训,完全成为范例,并扩展到其他区域和次区域。

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的那样,如果各代表团希望至少在休会期间对第二项提案发表一初步意见,他们完全这样做。

También hemos permitido al Comité Internacional de la Cruz Roja operar en Nepal con total acceso a todas los lugares del país, incluidos los centros de detención.

我们还允许红十字国际委员会在尼泊尔行动,完全进入尼泊尔的所有方,包括拘留所。

Como es un elemento que el autor considera crucial, el Estado Parte estima que cabía lógicamente esperar que lo hubiera mencionado en un momento anterior del procedimiento de asilo.

考虑到申诉人认为这一个关键问题,缔约国指出他本来完全在庇护申请早期提出的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 完全可以 的西班牙语例句

用户正在搜索


cochitril, cochizo, cocho, cochote, cochura, cochurra, coci, cocido, cociente, cocimiento,

相似单词


完美主义者, 完全, 完全的, 完全地, 完全句, 完全可以, 完全同意, 完全退役, 完全正确, 完人,