西语助手
  • 关闭

它自己

添加到生词本

se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否提出自己的领土要求,取代损失的领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织予一成员国授权,允许追求自己的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了自己的土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出的问题,她说,在每个国家,每个宗少数群体有自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响的成员已明确表示,安理会将决定自己的工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己的情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清自己的此种种族主义,色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己自己攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反了自己的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对自己不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工作组,我高兴地报告完成了自己的工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式育的各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠自己的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


鳃囊, , 赛白金, 赛车, 赛车车手, 赛船, 赛狗, 赛过, 赛璐珞, 赛珞玢,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口是否可以提出自己的领土要求,以取代损失的领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求自己的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了自己的土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出的问题,她说,在每个国家,每个宗教少数自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

会中那个最有影响的成员已经明确表示,安会将决定自己的工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己的情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清自己的此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己自己攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反了自己的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对自己不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工作组,我高兴地报告已经完成了自己的工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己的教育中心同公共实和私营实协作,在正式和非正式教育的各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠自己的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三寸金莲, 三等秘书, 三地交界处, 三点式女泳装, 三叠纪, 三定, 三度空间, 三段论法, 三发动机飞机, 三番两次,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

要能够抑制自己创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己应付国内危机能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否可以提出自己领土要求,以取代损失领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求自己利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将逐出了自己土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定自己工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清自己此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国挑战,该霸权主义国自己自己攻打任何国家片面权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实话,那就意味着埃及当局违反了自己外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对自己不利那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告已经完成了自己工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己有关不同交战派别战斗序列信息和战术模板;这些模板要相当时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠自己努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三纲五常, 三个候选人, 三个一套, 三个一组, 三个月, 三个月的, 三个字母的, 三顾茅庐, 三光政策, 三国演义,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

人口群体是否可以提出自己求,以取代损失的

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求自己的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了自己地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出的问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响的成员已经明确表示,安理会将决定自己的工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己的情况,需采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清自己的此义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权义国的挑战,该霸权义国自己自己攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反了自己的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对自己不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官持的加速上诉工作组,我高兴地报告已经完成了自己的工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己的教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育的各域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠自己的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三件套, 三焦, 三角, 三角板, 三角布, 三角帆, 三角架, 三角巾, 三角恋爱, 三角帽,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要够抑制自己创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己应付国内危力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种口群体是否可以提出自己领土要求,以取代损失领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求自己利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各与令生畏美国海军进行了斗争,将逐出了自己土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定自己工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己情况,需要采取不同办法,但我们认为确实够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清自己此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒民身心痛苦责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国挑战,该霸权主义国自己自己攻打任何国家片面权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实话,那就意味着埃及当局违反了自己外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不允许一方宣称,有权坚持调整认为对自己不利那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持加速上诉工作组,我高兴地报告已经完成了自己工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己有关不同交战派别战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当时间和技来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国够依靠自己努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三脚架, 三教九流, 三节棍, 三九天, 三军, 三棱尺, 三棱镜, 三连音符, 三联单, 三令五申,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否可以提出的领土要求,以取代损失的领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以予一成员国授权,允许追求的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了的土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出的问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响的成员已经明确表示,安理会将决定的工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有的情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清的此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反了的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工作组,我高兴地报告已经完成了的工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过的教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育的各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三秋, 三人伙, 三人牌戏, 三人小组, 三人执政, 三人组, 三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了应付国内危机能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否可以提出要求,以取代损失

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏美国海军进行了斗争,将逐出了地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响成员已经明确表示,安理会将决定作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过学校供餐紧急方案,援助八个州家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

为了洗清此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国挑战,该霸权主义国攻打任何国家片面权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传消息是确实话,那就意味着埃及当局违反了外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整认为对不利那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持加速上诉作组,我高兴地报告已经完成了作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立有关不同交战派别战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过教育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式教育各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那通盘努力,帮助使该国能够依靠努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大国随心所欲,把私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


三夏, 三弦, 三相, 三项全能运动, 三项式, 三心二意, 三言两语, 三氧化物, 三样菜, 三叶草,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否可以提的领土要求,以取代损失的领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

组织可以给予一成员国授权,允许追求的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行为称为一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行斗争,将的土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提的问题,她说,在每个国家,每个宗教少数群体有殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响的成员已经明确表示,安理会将决定的工法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过的学校供餐紧急案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有的情况,需要采取不同办法,但我们认为确实能够找到一些基本经验教训。

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

洗清的此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提意见以后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一宣称,有权坚持调整认为对不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工组,我高兴地报告已经完成的工

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过的教育中心同公共实体和私营实体协,在正式和非正式教育的各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


伞形花序, 伞形科, 伞形科的, 伞衣, 散兵, 散兵游勇, 散播, 散布, 散布骇人听闻的消息, 散布流言,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,
se 欧 路 软 件

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

需要能够抑制自己的创伤,在和平中重建。

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

发展了自己的应付国内危机的能力。

¿Tendría esa población algún derecho a un territorio propio que sustituya el territorio que ha perdido?

这种人口群体是否以提出自己的领土要求,以取代损失的领土?

Se puede conceder una autorización a un Estado miembro para que se ocupe de sus propios intereses.

以给予一成员国授权,允许追求自己的利益。

Disfraza sus planes; le llama transición a lo que sería una burda y sangrienta anexión de Cuba.

掩饰自己的计划,并把对古巴进行明目张胆和血腥的吞并行一种过渡。

Los puertorriqueños han luchado contra la temida Armada de los Estados Unidos y la han sacado de sus tierras.

波多黎各人与令人生畏的美国海军进行了斗争,将逐出了自己的土地。

Respondiendo a la pregunta del representante de Egipto, dice que cada minoría religiosa tiene sus propios problemas especiales en cada país.

关于埃及代表提出的问题,她说,在每个国家,每个宗少数群体有自己殊问题。

El miembro más poderoso del Consejo de Seguridad ha dicho claramente que el Consejo determinará sus propios métodos de trabajo y procedimientos.

安全理事会中那个最有影响的成员已经明确表示,安理会将决定自己的工作方法和程序。

Ayuda a familias en ocho condados a través de su programa de alimentación en las escuelas, que beneficia a más de 360.000 escolares.

通过自己的学校供餐紧急方案,援助八个州的家庭,涉及面超过36万学童。

Si bien cada país presenta circunstancias únicas que exigen un enfoque diferente, nos parece que, de todos modos, hay ciertas lecciones que debemos aprender.

虽然每一个国家都有自己的情况,需要采取不同办法,但我们认确实能够找到一些基本经验

Para desmarcarse de ese racismo, Israel ha de reconocer su responsabilidad respecto de los sufrimientos que ha causado al pueblo palestino a lo largo de los años.

了洗清自己的此种种族主义,以色列必须承认在这几年造成巴勒斯坦人民身心痛苦的责任。

El propio derecho de Cuba a la libre determinación se ve constantemente amenazado por una Potencia hegemónica que se atribuye el derecho unilateral de agredir a cualquier país.

自己的自决权利一直不断地遭到一个霸权主义国的挑战,该霸权主义国自己自己攻打任何国家的片面的权利。

Después de las observaciones iniciales del Estado Parte al Comité, ya había circulado información que, si era exacta, equivalía al incumplimiento por Egipto de las garantías diplomáticas dadas.

在缔约国首次向委员会提出意见以后,如果流传的消息是确实的话,那就意味着埃及当局违反了自己的外交保证。

No puede permitir a una de las partes reclamar para sí el derecho de insistir en que se ajusten partes de la frontera que esa parte considera desventajosas.

委员会不能允许一方宣称,有权坚持调整自己不利的那部分边界。

En cuanto al Grupo de trabajo para acelerar la tramitación de las apelaciones, presidido por el Juez Mumba, me complace informar de que él ha terminado ya su trabajo.

至于蒙巴法官主持的加速上诉工作,我高兴地报告已经完成了自己的工作。

Ésta debe crear su propia información sobre el orden de batalla y sus indicadores tácticos para las diversas facciones beligerantes, indicadores cuya elaboración requiere tiempo y conocimientos técnicos considerables.

派团必须建立自己的有关不同交战派别的战斗序列信息和战术模板;这些模板需要相当的时间和技能来开发。

Aunque espera recibir asistencia para hacer frente a esos problemas, Ucrania, por su lado, está haciendo todo lo que puede para responder a las consecuencias de la catástrofe de Chernobyl.

乌克兰尽管希望在解决这些问题过程中获得帮助,但自己正竭尽全力消除切尔诺贝利灾难的后果。

La Asociación Teresiana lleva a cabo sus actividades en diversos ámbitos de la enseñanza académica y no académica, por conducto de sus propios centros educativos en colaboración con entidades públicas y privadas.

本协会通过自己育中心同公共实体和私营实体协作,在正式和非正式育的各领域展开活动。

Como tal, la EUFOR sustenta las iniciativas integradas de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina y ayuda al país a avanzar por sus propios medios hacia la integración en la Unión.

欧盟部队从而支持欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的通盘努力,帮助使该国能够依靠自己的努力朝向加入欧盟前进。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合国人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大国随心所欲,把自己私利强加与联合国和国际社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 它自己 的西班牙语例句

用户正在搜索


散发出来, 散发气味, 散发物, 散发香气, 散发香味的, 散光, 散光眼镜, 散会, 散伙, 散货,

相似单词


他真的信了, 他自己, , 它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的,