Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作学者
视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多是学者,奉献于
类大
庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专组包括民选官
、公共管理专
、学者和行政
。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作学者也应抱有相同
和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘女性,并且充当年轻女学者
手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域专
或学者们
经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治和评论
高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机东道国政府官
、学者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国学者、开业者及法律专业
学生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史
学者
任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关文件和出版物、
访问学者提供研究和享受研究金
机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真理研究
,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚
”
事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经来自100多个发展中国
6 000多名参加者举办了培训项目,并定期
来印尼留学者提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
此,通过与研究中心和该领域
知名学者结成战略伙伴对新技术
研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内
公众
支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实践者教授,已获得很高
声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些者证实,大量的儿童营养不良
者死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为者的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多是
者,奉献于
类大
庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专组包括民选官员、公共管理专
、
者和行政
员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的者也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要者的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
员为女性,并且充当年轻女
者的
手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域的专者们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名者、政治
和评论
的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国的
者、开业者及法律专业的
生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的
者的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问者提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科真理的研究
员,包括西方
者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚
”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国的6 000多名参加者举办了培训项目,并定期为来印尼留
者提供奖
金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“者”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公专家、学者和
政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域的专家或学者们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的学者、开业者及法律专业的学生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的学者的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问学者提供研究和享受研究金的机会及进课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真的研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加者举办了培训项目,并定期为来印尼留学者提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于。
Tenía un punto de vista erudito.
有着作为学者的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域的专家或学者们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的学者、开业者及法律专业的学生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教齐格语言和历史的学者的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问学者提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真理的研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加者举办了培训项目,并定期为来印尼留学者提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在访问之前,
的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的学者也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉学者的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女学者的手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域的专家或学者们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛还一直在举
与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的学者、开业者及法律专业的学生来说特别重。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的学者的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问学者提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真理的研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加者举了培训项目,并定期为来印尼留学者提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学者证实,大量的儿童营养不良或者死疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有学者的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工的学者也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员女性,并且充当年轻女学者的
手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工在贫困区域的专家或学者们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机东道国政府官员、学者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的学者、开业者及法律专业的学生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对教授阿玛齐格语言和历史的学者的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括供相关的文件和出版物、
访问学者
供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力探求科学真理的研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经来自100多个发展中国家的6 000多名参加者举办了培训项目,并定期
来印尼留学者
供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
此,通过与研究中心和该领域的知名学者结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突的实践者教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他的工组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会一些学者证实,大量
儿童营养不良或者死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学者视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学者和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作学者也应抱有相同
和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要学者情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女学者手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域专家或学者们
经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名学者、政治家和评论家高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、学者和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家学者、开业者及法律专业
学生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史学者
任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关件和出版物、为访问学者提供研究和享受研究金
机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真理研究人员,包括西方学者,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”
事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加者举办了培训项目,并定期为来印尼留学者提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学者”努力伪造该区域历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域知名学者结成战略伙伴对新技术
研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得学者、法官、大众传媒和包括男性在内公众
支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学者和解决冲突实践者教授,已获得很高
声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学者以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些证实,大量的儿童营养不良或
死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作的也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为性,并且充当年轻
的
手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
是工作在贫困区域的专家或
们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家的高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的、开业
及法律专业的
生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此援助包括提供相关的文件和出版物、为访问
提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科真理的研究人员,包括西方
,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留
提供奖
金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入十二年,由高级
和解决冲突的实践
教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
儿童基金会的一些学证实,大量的儿童营养不良或
死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为学的视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、学和行
人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
这一领域工作的学
也应抱有相同的和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特代表还分
格达和伦敦听取了伊拉克主要学
的情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女学的
手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作贫困区域的专家或学
们的经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直举办与著名学
、
家和评论家的高级
圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国府官员、学
和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家的学、开业
及法律专业的学生来说特
重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史的学的任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关的文件和出版物、为访问学提供研究和享受研究金的机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科学真理的研究人员,包括西方学,
很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”的事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家的6 000多名参加举办了培训项目,并定期为来印尼留学
提供奖学金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“学”努力伪造该区域的历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域的知名学结成战略伙伴对新技术的研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了黎
嫩努力消除歧视,必须获得学
、法官、大众传媒和包括男性
内的公众的支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级学和解决冲突的实践
教授,已获得很高的声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
他访问之前,他的工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与学
以及非
府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sabio; erudito; hombre de ciencia
Algunos estudios del UNICEF confirman que son numerosos los niños desnutridos y que padecen enfermedades.
基金会
一些
证实,大量
养不良或
死于疾病。
Tenía un punto de vista erudito.
他有着作为视角看待问题。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是,奉献于人类大家庭。
Participaron en el grupo autoridades elegidas, expertos en gestión pública, profesores universitarios y administradores.
专家组包括民选官员、公共管理专家、和行政人员。
Los profesores que trabajan en este tema deberán compartir la misma vocación de paz.
在这一领域工作也应抱有相同
和平理想。
También escuchó la opinión de importantes intelectuales iraquíes en Bagdad y Londres.
特别代表还分别在巴格达和伦敦听取了伊拉克主要情况介绍。
Las personas encargadas de las contrataciones son mujeres que hacen las veces de abanderadas de las jóvenes universitarias.
招聘人员为女性,并且充当年轻女手。
El tercero es la de los expertos o académicos que trabajan en la esfera de la pobreza.
第三种是工作在贫困区域专家或
们
经验。
La Oficina de Hiroshima también ha venido organizando mesas redondas de alto nivel con destacados académicos, políticos y comentaristas.
广岛办事处还一直在举办与著名、政治家和评论家
高级别圆桌会议。
Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.
闭会期间会议还借机为东道国政府官员、和媒体举行简报会。
Ello es de particular importancia para los profesores universitarios, los abogados y los estudiantes de derecho de los países en desarrollo.
这对发展中国家、开业
及法律专业
生来说特别重要。
El orador informó asimismo de la detención arbitraria de profesores universitarios que abogaban por la enseñanza de la lengua y la historia tamazigh.
发言人还谈到了对于提倡教授阿玛齐格语言和历史任意拘留。
La asistencia abarca el suministro de documentación y publicaciones pertinentes, posibilidades de investigación y becas para profesionales visitantes y elaboración de planes de estudio.
此种援助包括提供相关文件和出版物、为访问
提供研究和享受研究金
机会及进行课程设置。
Los hechos históricos tales como han sido determinados, entre otros, por investigadores de países occidentales, han demostrado ya hace tiempo que jamás hubo ningún “genocidio armenio”.
致力于探求科真理
研究人员,包括西方
,在很久以前就已经证明了历史上从来没有发生过“灭绝亚美尼亚人”
事件。
Ha organizado programas de capacitación para más de 6.000 participantes de más de 100 países en desarrollo y otorga regularmente becas para cursar estudios en Indonesia.
印度尼西亚已经为来自100多个发展中国家6 000多名参加
举办了培训项目,并定期为来印尼留
提供奖
金。
Gracias al especial afán de los “estudiosos” armenios, se tergiversó la historia de la región y se exageró la importancia y la antigüedad de la historia armenia.
亚美尼亚“”努力伪造该区域
历史。
En este sentido, se está apoyando a la investigación de las nuevas tecnologías por medio de alianzas estratégicas con centros de investigación e investigadores destacados en la materia.
为此,通过与研究中心和该领域知名
结成战略伙伴对新技术
研究加以支持。
Debe recabarse el respaldo de académicos, jueces, los medios de información y los particulares, incluidos los hombres, en la lucha para liberar al Líbano de la discriminación.
为了在黎巴嫩努力消除歧视,必须获得、法官、大众传媒和包括男性在内
公众
支持。
El programa, que ha entrado en su duodécimo año, es impartido por académicos reconocidos y especialistas en resolución de conflictos, y se ha ganado una excelente reputación.
这一方案目前已进入第十二年,由高级和解决冲突
实践
教授,已获得很高
声望。
Antes de su visita, su equipo viajó a Chiang Mai y Mae Sot (Tailandia), para reunirse con académicos, organizaciones no gubernamentales y representantes de la comunidad diplomática.
在他访问之前,他工作组前往泰国清迈和迈索特(Mae Sot),与
以及非政府组织和外交界代表举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。