Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指出,按照提议增加,我国代表团认为
一部
会使人们存疑,因为该部
指出裁审会“继续讨论”主席提出的两个议程项
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
而,目前经济扩张阶段是否能长期持
令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指,按照提议增加
,我国代表团认为
一部分会使人们存疑,因为该部分指
裁审会“继
讨论”主席提
个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍
存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指,按照
议增加
,我国代表团认为
一部分会使
们存疑,因为该部分指
裁审会“继续讨论”主
的两个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指出,按照提议增加,我国代表团认为
一部分会使人们存疑,因为该部分指出裁审会“继续讨论”主席提出的两个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指出,按照提议增加,我国代表团认为
一部分会使人们存疑,因为该部分指出裁审会“继续讨论”主席提出的两个议程项目。
声明:以上、词性分类均由
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
机
指出,按照提议增加
,
国代表团认为
一部
人们存疑,因为该部
指出裁审
“继续讨论”主席提出的两个议程项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机指出,按照提议增加
,我国代表团认为
一部分
使人们存疑,因为该部分指出
“继续讨论”主席提出的两个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指出,按照议增加
,我国代表团认为
一部分会使
们
疑,因为该部分指出裁审会“继续讨论”
出的两个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因这需要非石油部门能够进
步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机,按照提议增加
,我国代表团认
部分
使人们存疑,因
该部分
裁审
“继续讨论”主席提
的两个议程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
dejar un problema pendiente
Sin embargo, todavía se cuestiona la sostenibilidad a largo plazo de la fase actual de expansión económica, dado que se necesita una mayor expansión de los sectores no petroleros.
然而,目前经济扩张阶段是否能长期持续仍然令人存疑,因为这需要非石油部门能够进一步扩展。
Aprovecho para comentar que, con la adición propuesta, nos parece que la última parte ofrece un poco de dudas en el sentido de que se menciona que la Comisión “continuó debatiendo o examinando” los dos temas del programa propuestos por el Presidente.
我借此机会指出,按增加
,我国
认为
一部分会使人们存疑,因为该部分指出裁审会“继续讨论”主席
出的两个
程项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。