西语助手
  • 关闭
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩机制在威信取决于以色列加入《不扩》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守行为和一国宣布退出,破坏了不扩完整性和威信,显示出存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公作出努力,并不得破坏公所定确保不扩机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


主动性, 主动语态, 主动轴, 主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉有效性,但也涉威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案损害受援国政府合法性威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢采取了有利于联合国系统振兴威信恢复艰巨、大胆不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性威信,显示出条约存在局限性缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器确保公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


主观能动性, 主观努力, 主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常成员,安全理事拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合导,因为男子更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安理合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


主角, 主教, 主教的, 主教管区, 主教冠, 主教辖区, 主教衔, 主教职位, 主井, 主句,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

答卷人还认为,男子显然适合担任领导,因为男子担任领导会加理性、自信,也有威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


主粮, 主流, 主流河支流, 主路, 主麻, 主谋, 主脑, 主权, 主权的, 主权国家,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些利益而利用《不扩散条约》对另一些实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合大会威信并有助于在联合重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


主题公园, 主题思想, 主体, 主体工程, 主调音乐, 主桅, 主谓词语, 主谓句, 主文, 主席,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,

用户正在搜索


注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任,因为男子担任更加性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


注销, 注意, 注意到, 注意的, 注意地, 注意工作方法, 注意广度, 注意力, 注意事项, 注音,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

有效性,但也威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积,但最近不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


驻地, 驻防, 驻防部队, 驻节的, 驻节公使, 驻京记者, 驻军, 驻留的, 驻马使节, 驻守,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉及有效性,但也涉及威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统振兴及其威信恢复艰巨、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普及性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉及;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普及公约作努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,
wēi xìn

prestigio; crédito

www.frhelper.com 版 权 所 有

Este gobierno está ya gastado.

这届政府已丧失威信

Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.

这里涉有效性,但也涉威信

¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?

如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样威信

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害受援国政府合法性和威信

La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.

不扩散机制在中东威信取决于以色列加入《不扩散条约》。

Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.

我还要感谢秘书长采取了有利于联合国系统威信恢复、大胆和不懈行动。

Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.

要建立威信和普性,就不能为了满足某些国家利益而利用《不扩散条约》对另一些国家实行限制。

La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.

大多数答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多威信

No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.

虽然这方面有积极发展,但最近发生不守约行为和一国宣布退出条约,破坏了不扩散条约完整性和威信,显示出条约存在局限性和缺陷。

No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.

对我们而言,直接国家利益或我们本身雄心都不涉;我们动机产生于我们信念,即维护安理会合法性和威信有利于本组织利益,并因而有利于我们大家利益。

El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.

Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。

Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.

在核武器不扩散方面已经取得了显著进步,但是还应继续为消除此类武器和确保普公约作出努力,并不得破坏公约所定确保不扩散机制威信权利与义务之间平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 威信 的西班牙语例句

用户正在搜索


祝贺的, 祝贺信, 祝贺演出成功, 祝捷, 祝捷大会, 祝酒, 祝你健康, 祝你旅途愉快, 祝你早日恢复健康, 祝寿,

相似单词


威胁, 威胁的, 威胁生命的, 威胁世界和平, 威胁性的, 威信, 威信扫地, 威严, 威严的, 威仪,