西语助手
  • 关闭

姻亲关系

添加到生词本

姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,在所有涉及子女的关系当中,姻亲侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及子女的所有关系中,姻亲侣家属平等的,而且必须充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能以前或现在的配偶或者,该人以前或现在家庭的成员,或者实施家庭暴力者与者育有孩子,或其第四代和第二代姻亲,即,实施家庭暴力者者因婚姻或或任何其他关系而共生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲侣家属,或生活在联合家庭的人、前配偶或与遭家庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


hostelería, hostelero, hostería, hostess, hostia, hostiario, hostiero, hostigador, hostigamiento, hostigante,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,在所有涉及子女的关系当中,同居伴侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及子女的所有关系中,同居伴侣家属平等的,而且必考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能以前或现在的配偶或同居者,该人以前或现在受害者同居家庭的成员,或者实施家庭暴力者与受害者育有孩子,或其第四代第二代,即,实施家庭暴力者受害者因婚或同居或任何其他关系而共同生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,或同居伴侣家属,或生活在联合家庭的人、前配偶或与遭受家庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


hotelito, hotentote, hoto, Houston, hovero, hoy, hoy en día, hoya, hoyada, hoyanca,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,在所有涉及子女的关系当中,姻亲伴侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及子女的所有关系中,姻亲伴侣家属平等的,而充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能以前或现在的配偶或者,该人以前或现在受害者家庭的成员,或者实施家庭暴力者与受害者育有孩子,或其第四代第二代姻亲,即,实施家庭暴力者受害者因婚姻或或任何其他关系而共生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲伴侣家属,或生活在联合家庭的人、前配偶或与遭受家庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


hozadero, hozadura, hozar, HP, hstrcinsL, hstud, htendir, hua, huaca, huacal,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ规定,在所有涉及子女关系当中,姻亲和同居,一切都以子女最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及子女所有关系中,姻亲和同居且必须充分考虑到子女利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施庭暴力者可能以前或现在配偶或同居者,该人以前或现在受害者同居成员,或者实施庭暴力者与受害者育有孩子,或其第四代和第二代姻亲,即,实施庭暴力者受害者因婚姻或同居或任何其他关系共同生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲或同居属,或生活在联合人、前配偶或与遭受庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huacho, huacíalón, huaco, hüadizo, huahua, huaico, huaino, huairuro, huamanga, huancaíno,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,在所有子女的关系当中,姻亲和同居伴侣平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在子女的所有关系中,姻亲和同居伴侣平等的,而且必须充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

庭暴力者可能以前或现在的配偶或同居者,该人以前或现在受害者同居庭的成员,或者庭暴力者与受害者育有孩子,或其第四代和第二代姻亲,即,庭暴力者受害者因婚姻或同居或任何其他关系而共同生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲或同居伴侣属,或生活在联合庭的人、前配偶或与遭受庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huaracino, huarahua, huarasino, huaro, huasca, huasipungo, huaso, huasteca, huata, huatia,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

PZ的规定,在所有涉及子女的关系当中,姻亲和同居伴侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

法律规定,在涉及子女的所有关系中,姻亲和同居伴侣家属平等的,而且必须充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力以前或现在的配偶或同居,该人以前或现在受害同居家庭的成员,或实施家庭暴力与受害育有孩子,或其第四代和第二代姻亲,即,实施家庭暴力受害因婚姻或同居或任何其他关系而共同生活

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲或同居伴侣家属,或生活在联合家庭的人、前配偶或与遭受家庭暴力个人关系密切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huecú, huehuenches, huehueteco, Huehuetenango, huehuetle, huelán, huélfago, huelga, huelga de hambre, huelga general,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ规定,在所有涉及关系当中,姻亲和同居伴侣家属平等,一切都以最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及所有关系中,姻亲和同居伴侣家属平等,而且必须充分考虑到利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能以前或现在配偶或同居者,该人以前或现在受害者同居家庭成员,或者实施家庭暴力者与受害者育有孩,或其第四代和第二代姻亲,即,实施家庭暴力者受害者因婚姻或同居或任何其他关系而共同生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩姻亲或同居伴侣家属,或生活在联合家庭人、前配偶或与遭受家庭暴力者个人关系密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huemul, hueñi, huerco, huérfago, huérfano, huero, huerta, huertano, huertero, huerto,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

根据PZ的规定,在所有涉及子女的当中,和同居伴侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

根据法律规定,在涉及子女的所有中,和同居伴侣家属平等的,而且必须充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力者可能以前现在的配偶同居者,该人以前现在受害者同居家庭的成员,者实施家庭暴力者与受害者育有孩子,第四代和第二代,即,实施家庭暴力者受害者因婚姻同居任何而共同生活者。

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母孩子,同居伴侣家属,生活在联合家庭的人、前配偶与遭受家庭暴力者个人密切者。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huesudo, hueva, huevada, huevar, huevecillo, huevera, hueveria, huevería, huevero, huévil,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,
姻亲关系  
afinidad

Según las disposiciones de la Ley de Familia, las comunidades matrimonial y extramatrimonial son iguales en todo lo tocante a los hijos, en el interés superior de los niños.

PZ的规定,在所有涉及子女的关系当中,姻亲和同居伴侣家属平等的,一切都以子女的最大利益为准。

Según las disposiciones legales, las comunidades matrimoniales y extramatrimoniales son iguales en lo tocante a todas las relaciones que afectan a los niños, y deben guiarse por el interés superior del niño.

法律规定,在涉及子女的所有关系中,姻亲和同居伴侣家属平等的,而且必须充分考虑到子女的利益。

El autor de la violencia doméstica puede ser la pareja o la ex pareja marital o extramarital, la persona que vive o ha vivido en comunidad extramarital con la víctima, una persona que tenga un hijo con la víctima, una persona emparentada en cuarto o en segundo grado por matrimonio, es decir, una persona con la que la víctima viva en relación marital o extramarital o en cualquier otro tipo de comunidad.

实施家庭暴力可能以前或现在的配偶或同居,该人以前或现在同居家庭的成员,或实施家庭暴力育有孩子,或其第四代和第二代姻亲,即,实施家庭暴力因婚姻或同居或任何其他关系而共同生活

La propuesta de entablar acciones ante los tribunales debe ser presentada al Centro de Asistencia Social por el cónyuge, los padres o los hijos o por otras personas que vivan en comunidad marital o extramarital o en un hogar común, por el ex cónyuge o por otras personas con las que existe una relación estrecha contra las que se han cometido actos de violencia doméstica, tanto si se han incoado procedimientos penales como si no.

不论否已提起刑事诉讼,下列人员可将诉讼申请提交给社会工作中心:配偶、父母或孩子,姻亲或同居伴侣家属,或生活在联合家庭的人、前配偶或与遭家庭暴力个人关系密切

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姻亲关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


huichí, huichol, huida, huidero, huidizo, huido, huidor, huifa, huilacapitztli, huilense,

相似单词


音质, , 洇色, , 姻亲, 姻亲关系, 姻娅, 姻缘, 氤氲, 殷钢,