Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建部结构,以便承担委派给它的任何新任
。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建部结构,以便承担委派给它的任何新任
。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核
其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派席会议的共有427
(见附件一),但
席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,通过向一些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获部长或其可能委派的
发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防、
部安全、对外事
、公共事
和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国院委派了新职
,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指
秘书长亲自委派近东
道主义事
特使视察这一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必,
过修订其议事规则来创建内部结构,以便承担委派给它的任何
任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的共有427(见附件一),但实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,过向一些国家委派指导员提供了更多
持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,
过当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其能委派的
发给的许
证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆府成立后,过渡
府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派
的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非
府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个
资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,以过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级治领导
已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了职务,所以
辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书长亲自委派近东
道主义事务特使视察这一地区的重
意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建内部结构,以便承担委它
任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委
信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委会议
共有427
(见附件一),但实际
会议
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只委一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,通过向一些国家委指导员提供了更多可持续
干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件所有被告
(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师
费用,可通过当值律师计划获委
律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委他
开展工作,就等于放弃自己
职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会附属机关,由大会根据个
资格委
18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其可能委发
可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委委员会
第二项任务是从法律上确定据报违法行为
特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立委员会遂被解散,迄今尚未委
新
谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,多国家工作
员被委
到这些附属于公共机构和在该领域从事活动
民间非政府组织
托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会附属机关,由大会根据个
资格委
16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委芬兰担任协调员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》
签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需
立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国公认
委
代表,但在国家停止
代表并没有另一个当局替代
情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主
国家艾滋病问题委员会,由各部委
代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上道主义局势日益恶化,因此应该着重指
秘书长亲自委
近东
道主义事务特使视察这一地区
重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委负责经济及社会理事会
副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建内结构,以便承担委派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的共有427(见附件
),
实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这系列职责通常不会只委派给
个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这具体领域,通过向
些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第,购买火器前须事先获得内务
其可能委派的
发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
是,许多国家工作
员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、内安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有些情况是,
个当局代替另
个当局担任驻联合国的公认的委派代表,
在国家停止派出代表并没有另
个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各
委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员
职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书
亲自委派近东
道主义事务特使视察这
地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书
拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通修订其议事规则来创建内部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的共有427(见附件一),但实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,通向一些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通
当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其可能委派的发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立,
政府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会,委派芬兰担任协调员,以通
与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先
。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书长亲自委派近东
道主义事务特使视察这一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建内部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的共有427(见附件一),但实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建这一具体领域,通过向一些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独专家认为,调查委员会委派他
开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其可能委派的发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政成
后,过渡政
的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政
组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,
了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书长亲自委派近东
道主义事务特使视察这一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建内部结,
承担委派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式委派出席会议的共有427(见附件一),但实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,一系列职责通常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设一具体领域,通过向一些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其可能委派的
发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上据报违法行为的特点,
些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到
些附属于公共机
和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所要辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书长亲自委派近东
道主义事务特使视察
一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,通过修订其议事规则来创建内部结构,以便承担
派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请打电话,核实其
派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
获正式派出席会议的共有427
(见附件一),但实际出席会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,通过向一些国家派指导员提供了更多
的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,
通过当值律师计划获
派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,员会
派他
开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费员会是大会的附属机关,由大会根据个
资格
派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先获得内务部长或其能
派的
发给的许
证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会派给
员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立的员会遂被解散,迄今尚未
派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被
派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询员会是大会的附属机关,由大会根据个
资格
派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,派芬兰担任协
员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国派总督负责防务、内部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的派代表,但在国家停止派出代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主席的国家艾滋病问题
员会,由各部
派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院派了新职务,所以要辞去监核视
员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指出秘书长亲自
派近东
道主义事务特使视察这一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济
员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
delegar; designar; comisionar; atribuir
Modificando su reglamento, puede crear estructuras internas para realizar las nuevas tareas que se le encomienden.
如必要,可通过修订其议事规则来创建部结构,以便承担委派给它的任何新任务。
Los solicitantes podrán llamar para confirmar que se han recibido su carta de asignación y su formulario.
申请可打电话,核实其委派信及申请表已寄达。
En total estuvieron acreditados 427 participantes, aunque el número real de los participantes que asistieron al período de sesiones fue mayor.
正式委派
会议的共有427
(见附件一),但实
会议的
数更多。
La OSSI observa que en la Secretaría de las Naciones Unidas este conjunto de funciones no suele asignarse a una sola dependencia.
监督厅认为,在联合国秘书处,这一系列职责通常不会只委派给一个单位。
En la esfera concreta del fomento de la capacidad, se proporcionaron más intervenciones sostenidas mediante la designación de mentores en determinados países.
在能力建设这一具体领域,通过向一些国家委派指导员提供了更多可持续的干预。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件的所有被告(少年及成年
),如无力负担聘用私
代表律师的费用,可通过当值律师计划
委派律师代表辩护。
A juicio del Experto independiente, esta delegación de funciones por parte de la Comisión de Investigación equivalía a una abdicación de sus responsabilidades.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于放弃自己的职责。
18 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual.
18 会费委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的18名成员组成。
Las condiciones son: la obtención de una autorización previa a la adquisición del arma del Ministro del Interior o de la persona en quien éste delegue.
这些条件是,第一,购买火器前须事先务部长或其可能委派的
发给的许可证。
La segunda función que el Consejo de Seguridad encomendó a la Comisión consiste en calificar en derecho las transgresiones denunciadas con miras a determinar si constituyen genocidio.
安全理事会委派给委员会的第二项任务是从法律上确定据报违法行为的特点,以确定这些行为是否属于灭绝种族罪。
Tras el establecimiento de un nuevo gobierno en Burundi, la Comisión creada por el Gobierno de Transición se desmanteló y se designó un nuevo equipo de negociación.
布隆迪新政府成立后,过渡政府设立的委员会遂被解散,迄今尚未委派新的谈判小组。
Por eso se adscribe a cierto número de empleados estatales a guarderías y jardines de infancia dependientes de organismos públicos u organizaciones comunitarias para que trabajen en ellos.
但是,许多国家工作员被委派到这些附属于公共机构和在该领域从事活动的民间非政府组织的托儿所和幼儿园中工作。
15 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal.
15 行政和预算问题咨询委员会是大会的附属机关,由大会根据个资格委派的16名成员组成。
Al término de la Conferencia, Finlandia fue nombrada coordinadora para promover la cooperación, mediante consultas oficiosas con todos los países interesados, a fin de fomentar la firma y la ratificación del Tratado.
会后,委派芬兰担任协调员,以通过与所有相关国家进行非正式协商来促进合作,进一步推动《条约》的签署与批准工作。
La Potencia administradora designa a un Gobernador con competencias en materia de defensa, seguridad interna, relaciones exteriores, administración pública y administración de los tribunales; el Gobernador retiene las competencias legislativas necesarias para ejercer funciones especiales.
根据《宪法》,管理国委派总督负责防务、部安全、对外事务、公共事务和法院行政;总督拥有履行其特别责任所必需的立法权。
Ha habido casos en que una autoridad sustituye a otra como representante reconocido y acreditado por las Naciones Unidas, pero no parece haber precedente con respecto a un Estado que ya no está representado ni es sustituido por otra autoridad.
过去有一些情况是,一个当局代替另一个当局担任驻联合国的公认的委派代表,但在国家停止派代表并没有另一个当局替代的情况方面,似乎没有先例。
En China, los dirigentes políticos han comenzado a referirse públicamente a cuestiones relacionadas con el SIDA, en tanto que en la India se ha establecido el Consejo Nacional del SIDA, patrocinado por el Primer Ministro, en el que están representados distintos ministerios.
在中国,高级政治领导已经开始公开谈论艾滋病问题;在印度,设立了由总理担任主
的国家艾滋病问题委员会,由各部委派代表组成。
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众国)告知秘书长,她被国务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini.
被占领土上的道主义局势日益恶化,因此应该着重指
秘书长亲自委派近东
道主义事务特使视察这一地区的重要意义。
Por lo tanto, la Oficina recomienda que el Secretario General proponga al Consejo Económico Social que asigne al Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales o al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe una función de supervisión administrativa.
因此,监督厅建议秘书长向经济及社会理事会提议,由理事会委派负责经济及社会理事会的副秘书长或拉丁美洲和加勒比经济委员会执行秘书发挥监督行政作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。