西语助手
  • 关闭

委内瑞拉的

添加到生词本

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内玻利维亚共表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共、萨尔瓦多、巴拿马委内选举组织表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共、厄瓜多尔、危地马、乌委内支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些表团表达感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴委内那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

表澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内表对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内)说,委内立场在巴西表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我表团认为,伊朗委内表所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育培训权利,因为允许委内境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马)说,危地马表团没有就委内表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内对于毒品问题态度,企图使际社会对委内产生负面观点,并且败坏委内打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内际政策是围绕着一个新贸易、经济金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内主权基础之上,驻加加斯美大使馆与委内内政司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西点, 西恩富戈斯, 西法, 西番莲, 西番莲果, 西方, 西方的, 西方国家, 西方人, 西方世界,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞拉总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞拉玻利维亚共和代表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞拉选举组织代表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马拉、乌拉圭和委内瑞拉支出也呈增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些代表团表达感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内瑞拉那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内瑞拉代表任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

法语发言):我感谢委内瑞拉代表对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞拉代表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞拉)说,委内瑞拉立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(英语发言):我要说是,我代表团认为,伊朗和委内瑞拉代表所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内瑞拉代表意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内瑞拉境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,危地马拉代表团没有就委内瑞拉代表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞拉际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞拉基础之上,驻加拉加斯美大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西湖, 西化, 西画, 西晋, 西经, 西裤, 西兰花, 西乐, 西历, 西罗科风,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞拉总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞拉维亚共和解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞拉选举组织也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马拉、乌拉圭和委内瑞拉支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美坚合众停止它针对古巴和委内瑞拉那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内瑞拉任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内瑞拉对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞拉理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞拉)说,委内瑞拉立场在巴西里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我团认为,伊朗和委内瑞拉所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内瑞拉意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训,因为允许委内瑞拉境内所有儿童继续在玻瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,危地马拉团没有就委内瑞拉解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞拉际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞拉主权基础之上,驻加拉加斯美大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


西印度, 西印度群岛, 西印度群岛的, 西印度群岛人, 西游记, 西语, 西域, 西崽, 西周, 西装,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞拉总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞拉玻利维亚共和代表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞拉选举组织代表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马拉、乌拉圭和委内瑞拉支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些代表团表达感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内瑞拉那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内瑞拉代表任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内瑞拉代表对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞拉代表团理解是,任择议定书草案只适用于实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞拉)说,委内瑞拉立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我代表团认为,伊朗和委内瑞拉代表所说是正

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

同意委内瑞拉代表意见,认为报告中所说例子是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内瑞拉境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,危地马拉代表团没有就委内瑞拉代表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞拉际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞拉主权基础之上,驻加拉加斯美大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸毒者, 吸附, 吸干, 吸管, 吸光计, 吸进, 吸力, 吸量管, 吸墨纸, 吸奶器,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞玻利维亚共和解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自加共和、萨尔瓦、巴拿马和委内瑞选举组织也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

加共和、厄瓜尔、危地马、乌圭和委内瑞支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内瑞那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内瑞任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内瑞对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞)说,委内瑞立场在巴西里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我团认为,伊朗和委内瑞所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内瑞意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内瑞境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马)说,危地马团没有就委内瑞解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞产生负面观点,并且败坏委内瑞打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞主权基础之上,驻加加斯美大使馆与委内瑞内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸入, 吸入的, 吸入器, 吸声, 吸湿, 吸食, 吸收, 吸收剂, 吸收土壤中的水分, 吸收新会员,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

玻利维亚共和代表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和选举组织代表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马、乌圭和支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些代表团表达情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄清说,到目前为止,没有拒绝过代表任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我代表对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,代表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生()说,立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我代表团认为,伊朗和代表所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意代表意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马)说,危地马代表团没有就代表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑对于毒品问题态度,企图使际社会对产生负面观点,并且败坏打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重主权基础之上,驻加加斯美大使馆与政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


吸烟的, 吸烟室, 吸烟者, 吸引, 吸引力, 吸引人的, 吸引人的东西, 吸引性的, 吸引注意力, ,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

瑞拉总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

瑞拉玻利维亚代表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加、萨尔瓦多、巴拿马瑞拉选举组织代表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道瑞拉特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加、厄瓜多尔、危地马拉、乌拉圭瑞拉支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

瑞拉古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些代表团表达感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴瑞拉那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄清说,到目前为止,没有拒绝过瑞拉代表任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢瑞拉代表对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

瑞拉代表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(瑞拉)说,瑞拉立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我代表团认为,伊朗瑞拉代表所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意瑞拉代表意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从瑞拉监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育培训权利,因为允许瑞拉所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉)说,危地马拉代表团没有就瑞拉代表团解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑瑞拉对于毒品问题态度,企图使际社会对瑞拉产生负面观点,并且败坏瑞拉打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

瑞拉际政策是围绕着一个新贸易、经济金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重瑞拉主权基础之上,驻加拉加斯美大使馆与瑞拉司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


析义, , 牺牲, 牺牲个人利益, 牺牲品, 牺牲者, 息兵, 息肩, 息怒, 息票,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞拉总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞拉玻利维亚共和代表解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞拉选举组织代表也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞拉特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马拉、乌拉圭和委内瑞拉支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞拉和古巴发言就反映了这种悲痛理解这些代表团表达

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内瑞拉那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

代表澄目前为止,没有拒绝过委内瑞拉代表任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):感谢委内瑞拉代表对客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞拉代表团理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞拉委内瑞拉立场在巴西代表里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):是,代表团认为,伊朗和委内瑞拉代表所是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内瑞拉代表意见,认为她报告中所例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞拉监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内瑞拉境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马拉),危地马拉代表团没有就委内瑞拉代表团解释性声明提出看法不意味着同意他声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞拉在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞拉际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞拉主权基础之上,驻加拉加斯美大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


膝关节, 膝内翻的, 膝内翻的人, 膝头, 膝下, 膝痒搔背, 嬉皮士, 嬉皮笑脸, 嬉水池, 嬉戏,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,

El presidente de Venezuela ha muerto.

委内瑞总统已经去世了。

El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.

委内瑞玻利维亚共和解释了他为何赞同该案文。

También participaron responsables de organismos electorales de la República Dominicana, Panamá, El Salvador y Venezuela.

来自多米尼加共和、萨尔瓦多、巴拿马和委内瑞选举组织也参加了这次研讨会。

¿Sabes comida típica venezolana?

你知道委内瑞特色美食吗?

El Ecuador, Guatemala, la República Dominicana, el Uruguay y Venezuela también registraron aumentos de dos dígitos.

多米尼加共和、厄瓜多尔、危地马、乌圭和委内瑞支出也呈两位数增长。

Las declaraciones de las delegaciones de Venezuela y Cuba lo reflejan. Comprendemos los sentimientos expresados por esas delegaciones.

委内瑞和古巴发言就反映了这种悲痛心情;我们理解这些感情。

¿Quién va a insistir en que los Estados Unidos de América pongan fin a sus intentos contra Cuba y Venezuela?

谁能坚持要美利坚合众停止它针对古巴和委内瑞那些企图?

El representante de los Estados Unidos aclaró que, hasta la fecha, no se habían denegado visados a delegados de Venezuela.

澄清说,到目前为止,没有拒绝过委内瑞任何签证申请。

El Presidente (habla en francés): Doy las gracias a la representante de Venezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

主席(以法语发言):我感谢委内瑞对我讲客气话。

Por consiguiente, su delegación entiende que el Protocolo Facultativo se aplicaría únicamente a los desastres naturales que realmente provoquen una situación de riesgo especial.

因此,委内瑞理解是,任择议定书草案只适用于确实造成特殊危险自然灾害。

La Sra. Santana (Venezuela) dice que la posición de su país está reflejada en la exposición que realizó el Brasil en nombre del Grupo de Río.

Santana先生(委内瑞)说,委内瑞立场在巴西里约集团发言中已经述及。

Sra. Majali (Jordania) (habla en inglés): Quisiera decir que, en opinión de mi delegación, lo que decían los representantes del Irán y de Venezuela es correcto.

马贾利小姐(约旦)(以英语发言):我要说是,我团认为,伊朗和委内瑞所说是正确

Está de acuerdo con la representante de Venezuela en que el caso que se señala en su informe es un caso aislado y no refleja la política del Estado.

她同意委内瑞意见,认为她报告中所说例子确是个别现象,并不反映政策。

Durante su período en la cárcel, Posada Carriles siguió dirigiendo su red terrorista y preparando las condiciones para una fuga, similar a la que protagonizara en Venezuela años antes.

在坐牢期间,波萨达·卡里略斯继续领导其恐怖组织,为越狱作出安排,象过去从委内瑞监狱潜逃所做一样。

También está garantizado el derecho a la educación y a la formación de los niños migrantes, dado que todos los niños de Venezuela pueden proseguir sus estudios en las escuelas bolivarianas.

还保障移民儿童接受教育和培训权利,因为允许委内瑞境内所有儿童继续在玻利瓦尔学校学习。

El Sr. Lavalle-Valdés (Guatemala) dice que el hecho de que su delegación no haya formulado comentarios sobre la declaración interpretativa de Venezuela no significa necesariamente que esté de acuerdo con ella.

Lavalle-Valdés先生(危地马)说,危地马团没有就委内瑞解释性声明提出看法不意味着我们同意他们声明。

Es igualmente merecedora de encomio la iniciativa de Venezuela en el Caribe llamada Petrocaribe, que ayudará a los países del Caribe a responder a los desafíos que plantean los altos precios del petróleo.

同样值得赞赏委内瑞在加勒比地区采取加勒比石油行动,这将帮助加勒比家对高油价带来挑战作出反应。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

反应是开始质疑委内瑞对于毒品问题态度,企图使际社会对委内瑞产生负面观点,并且败坏委内瑞打击麻醉剂政策名声。

La política internacional de Venezuela gira en torno a un nuevo concepto de la diplomacia comercial, económica y financiera y a la aplicación de políticas de bloques regionales que defiendan la soberanía ante pretensiones hegemónicas.

委内瑞际政策是围绕着一个新贸易、经济和金融外交理念,执行维护主权,反对霸权企图地区政策。

La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.

在尊重委内瑞主权基础之上,驻加加斯美大使馆与委内瑞内政和司法部最近开始谈判一项新合作协议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 委内瑞拉的 的西班牙语例句

用户正在搜索


洗衣机, 洗印, 洗冤, 洗澡, 洗澡的人, 洗澡间, 洗澡水, 洗照片, 洗指礼, 洗濯,

相似单词


委顿, 委过于人, 委靡, 委靡不振, 委内瑞拉, 委内瑞拉的, 委内瑞拉人, 委派, 委派代表, 委派任务 给…,