西语助手
  • 关闭
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女姓氏应由姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女结婚以后取得她们姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女婚后使用婚前姓氏姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

姓氏情况下,应达成一致意见后赋予子女其亲或姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用姓氏这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用姓氏,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:对子女第一姓氏意见不一致时,姓将放姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人姓氏作为其家庭姓氏,或保留各自婚前姓氏,也可把另一方配偶姓氏其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养一方姓氏为收养子女姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的应由父母的决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚后取得她们的和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前和丈夫的

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

留自己的名字和未嫁时的”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,子女使用他的

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

,她们的身份证要变更为丈夫的家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的,这一自愿行为更多的一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,根据其意愿选择他们之中一人的作为其家庭的共,或留各自婚前的,也把另一方配偶的附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女留其原有,除非明确选择了收养父母一方的为收养子女的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以估量的, 难以觉察的, 难以接近的, 难以接受的, 难以解决的问题, 难以克服的障碍, 难以控制的, 难以理解的, 难以令人相信的, 难以描绘的,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

姓氏应由父母的姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇在结婚以后取得她们的姓氏姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇在婚后用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许用他妻姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦中,有6名是Ghabin姓氏

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

旦做出选择,随后的都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成致意见后赋予其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻婚后用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

在婚姻和庭事务上取得了与男完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇没有法律义务必须用丈夫的姓氏,这自愿行为更多的是种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten士询问政府是否设想废除这歧视性条款:在对的第姓氏意见不致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中姓氏作为其庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母方的姓氏为收养姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以制服的, 难以置信, 难以置信的, 难以捉摸, 难以捉摸的, 难友, 难住, 喃喃, 喃喃自语, ,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

姓氏母的姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇后使用姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位亲(Mahony)寻求裁决,以确保子使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已能够选择保留其姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

姓氏的情况下,母达成一致意见后赋予子其母亲或亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

尼加拉瓜,妇没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男公民的法定结年龄均为18岁,已有权保留其姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:对子的第一姓氏意见不一致时,姓将放母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

双方完后,可根据其意愿选择他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养母未、或为性且结,则子保留其原有姓氏,除非明确选择了收养母一方的姓氏为收养子姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前和丈夫

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7遇害巴勒斯坦人中,有6Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

,她们身份证要变更为丈夫家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫,这一自愿行为更多一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一意见不一致时,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶附在其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


闹肚子, 闹翻, 闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的, 闹哄哄, 闹剧, 闹乱子,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女结婚以后取得她们和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女婚后使用婚前和丈夫

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己名字和未嫁时”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

父母情况下,应父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将其传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:对子女第一意见不一致时,父将放之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

男女双方完婚后,可根据其意愿选择他们之中一人作为其家庭,或保留各自婚前,也可把另一方配偶其婚前之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女应由父母决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结以后取得她们和家族

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在后使用和丈夫

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保自己名字和未嫁”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后子女都要采用

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,以确保子女使用他

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已妇女能够选择保或采用丈夫

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们身份证要变更为丈夫家族

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女母亲或父亲

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子后使用丈夫这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目是防止有人为躲避警方而改换

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在姻和家庭事务上取得了与男子完全平等权利,并且能够将传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已妇女自行选择、专业或职业限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫,这一自愿行为更多是一种社会习俗而非满足某项法规要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民法定结年龄均为18岁,已妇女有权保

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女第一意见不一致,父将放在母之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完后,可根据意愿选择他们之中一人作为家庭,或保各自,也可把另一方配偶附在之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未、或为性且结,则子女保原有,除非明确选择了收养父母一方为收养子女

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


内疚, 内聚的, 内科, 内科医生, 内裤, 内联网, 内陆的, 内陆国, 内乱, 内罗毕,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚以后取得她们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

她可以保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名是Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻,以确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

但是,她们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的是防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的是一种社会习俗而非满足某项法规的要

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府是否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,可根据其意愿他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也可把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


内容相仿, 内容相似, 内伤, 内渗, 内省, 内室, 内收肌, 内收作用, 内胎, 内瓦,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,
xìng shì

apellido

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女的姓氏应由父母的姓氏决定。

En Siria las mujeres conservan su nombre y apellido después del matrimonio.

叙利亚妇女在结婚后取得们的姓氏和家族姓氏

Cuando una beninesa se casa, usa tanto su apellido de soltera como el de su marido.

贝宁妇女在婚后使用婚前姓氏和丈夫的姓氏

Pidió también que se le permitiera utilizar el apellido de su esposa.

他还要求获许使用他妻子的姓氏

Conservará su nombre y su apellido de soltera”.

保留自己的名字和未嫁时的姓氏”。

De los siete palestinos asesinados, seis eran miembros de la misma familia, la familia Ghabin.

在7名遇害的巴勒斯坦人中,有6名Ghabin姓氏一家人。

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,随后的子女都要采用姓氏

Un padre (Mahony) pidió al tribunal que ordenara que su apellido le fuera dado a su hijo.

一位父亲(Mahony)寻求裁决,确保子女使用他的姓氏

La mujer casada está jurídicamente facultada para optar entre mantener su apellido de soltera o adoptar el apellido del marido.

从法律上,已婚妇女能够选择保留其婚前姓氏或采用丈夫姓氏

Sin embargo, se traspasa toda su documentación cívica para que quede registrada con el apellido de la familia del esposo.

们的身份证要变更为丈夫的家族姓氏

Si éstos llevan apellidos diferentes, se da al hijo el apellido del padre o de la madre, por acuerdo entre ellos.

在父母姓氏的情况下,应在父母达成一致意见后赋予子女其母亲或父亲的姓氏

El trato diferente reflejaba, asimismo, la tradición de que la esposa pasa a llevar el apellido del marido al contraer matrimonio.

区别对待也反映了妻子婚后使用丈夫姓氏的这种传统。

Un ejemplo de propósito legítimo, en este caso, es evitar que las personas cambien de apellido para impedir así su captura por la policía.

在本案中,合法目的防止有人为躲避警方而改换姓氏

Las mujeres han alcanzado la plena igualdad con los hombres en los asuntos conyugales y familiares, y pueden transmitir su apellido a sus hijos.

妇女在婚姻和家庭事务上取得了与男子完全平等的权利,并且能够将其姓氏传递给后代。

Así como no hay una disposición legal que prohíba que una mujer casada elija su profesión u ocupación, tampoco la hay para que elija su apellido.

法律上没有对已婚妇女自行选择姓氏、专业或职业的限制性规定。

En Nicaragua no existe la obligación para la mujer de utilizar el apellido del marido, es un acto voluntario ligado más a la costumbre social que al cumplimiento de alguna ley.

在尼加拉瓜,妇女没有法律义务必须使用丈夫的姓氏,这一自愿行为更多的一种社会习俗而非满足某项法规的要求。

De conformidad con sus disposiciones, la edad mínima para contraer matrimonio se ha fijado en 18 años, tanto para el hombre como para la mujer, y la mujer casada tiene derecho a conservar su apellido de soltera.

这部法律规定,贝宁男女公民的法定结婚年龄均为18岁,已婚妇女有权保留其婚前姓氏

La Sra. Patten pregunta si el Gobierno tiene previsto revocar la disposición discriminatoria según la cual, en caso de desacuerdo sobre el primer apellido del niño, el apellido del padre figura antes que el apellido de la madre.

Patten女士询问政府否设想废除这一歧视性条款:在对子女的第一姓氏意见不一致时,父姓将放在母姓之前。

Al contraer matrimonio los cónyuges, según lo que deseen, eligen el apellido de uno de ellos como apellido común de la familia, conservan cada uno su apellido anterior al matrimonio, o combinan el apellido de una parte con el de la otra.

在男女双方完婚后,根据其意愿选择他们之中一人的姓氏作为其家庭的共姓氏,或保留各自婚前的姓氏,也把另一方配偶的姓氏附在其婚前姓氏之后。

Si los padres adoptivos no están casados entre sí o efectivamente lo están pero son del mismo sexo, el niño o la niña conserva el apellido que ya tenía a menos que se opte explícitamente por el apellido de uno de los padres adoptivos.

如果收养父母未婚、或为性且结婚,则子女保留其原有姓氏,除非明确选择了收养父母一方的姓氏为收养子女的姓氏

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姓氏 的西班牙语例句

用户正在搜索


内兄内弟, 内衣, 内衣裤, 内因, 内忧外患, 内在, 内在的, 内在规律, 内在性, 内在因素,

相似单词


性子, 性自虐狂, , 姓名, 姓名地址、单位名称, 姓氏, 悻悻而去, , 凶暴, 凶暴的人,