西语助手
  • 关闭
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今7月,我们的加勒比姊妹国家格林纳达经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或姊妹不是被赡养者,那么她们就不会在其父亲或兄长的农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

与会领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他的妻子或赡养的女儿或姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间过半, 时间流逝, 时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大姊妹加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

在今年7月,我的加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或姊妹是被赡养者,那么她会在其父亲或兄长的农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

与会领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般说他的妻子或赡养的女儿或姊妹会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


时评, 时期, 时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自加勒比国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认,提交人的不能提供这种援助或进行代理,因它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛国家马代夫因,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我们的加勒比国家格林纳达继去年经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或不是被赡养者,那么她们就不会在其父亲或兄长的农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

与会领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他的妻子或赡养的女儿或不会坚持其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


时限, 时宪书, 时效, 时兴, 时馐, 时宣, 时样, 时疫, 时有发生, 时雨,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员为,提交人的不能提供这种援助进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我们的加勒比国家格林纳达继去年经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女不是被赡养者,那么她们就不在其父亲兄长的农场企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他的妻子赡养的女坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


实话, 实惠, 实际, 实际存在的, 实际的, 实际地, 实际工资, 实际上, 实际上的, 实价,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们人口大约35%是移民,非本地出生者中绝大多数来自加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至从最不发达国家名单中进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我们加勒比国家格林纳达继去年经历伊万飓风侵袭后,再度遭受艾米莉飓风蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或不是被赡养者,那么她们就不会在父亲或兄长农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

会领导人欢迎两国根据各自宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个国家领导人和人民在实现国家远大抱负过程中取得更大成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场男子赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他妻子或赡养女儿或不会坚持为帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


实脉, 实情, 实权, 实生苗, 实施, 实施者, 实时的, 实事求是, 实事求是的工作作风, 实事求是的批评,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,

用户正在搜索


实像, 实效, 实心, 实心的, 实心物体, 实学, 实验, 实验品, 实验室, 实验性的,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,

用户正在搜索


食道, 食而不化, 食粪动物, 食古不化, 食管, 食花动物, 食火鸡, 食客, 食利者, 食粮,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

们的人口的大约35%是移民,非本地出生者中的绝大多数来自姊妹加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将姊妹机构合,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,们的加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或姊妹不是被赡养者,那么她们就不会在其父亲或兄长的农场或企业无报酬地全日

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

会领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他的妻子或赡养的女儿或姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


食品商, 食品杂货, 食品杂货店, 食品贮藏室, 食谱, 食人肉, 食人肉的, 食人族, 食肉的, 食肉动物,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

人口大约35%是移民,非本地出生者中绝大多数来自姊妹勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人姊妹不能提供这种援助或进行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风侵袭后,再度遭受艾米莉飓风蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或姊妹不是被赡养者,那么她就不会在其父亲或兄长农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

与会领导人欢迎两国根据各自宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家领导人和人民在实现国家远大抱负过程中取得更大成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场男子赡养人觉得自己有义帮助他,因此一般来说他妻子或赡养女儿或姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


食性, 食言, 食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们的人口的大约35%是移民,非本地中的绝大多数来自姊妹加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人的姊妹不能提供这种援助进行代理,因为它本身已首先要求发住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基金将与其姊妹机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业的进程。

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我们的加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风的侵袭后,再度遭受艾米莉飓风的蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿姊妹不是被赡养,那么她们就不会在其父长的农场企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

与会领导人欢迎两国根据各自的宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家的领导人和人民在实现国家的远大抱负过程中取得更大的成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场的男子的赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他的妻子赡养的女儿姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


莳萝, 史册, 史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,
zǐ mèi

hermanas

www.frhelper.com 版 权 所 有

Se estima que el 35% de nuestra población es inmigrante.

我们人口大约35%是移民,非本地出生者中绝大多数来自姊妹加勒比海国。

El Comité consideró también que la hermana de la autora no podía ofrecer dicha asistencia o representación, ya que había solicitado personalmente el internamiento.

委员会还认为,提交人姊妹不能提供这种援助或行代理,因为它本身已首先要求发出住院命令。

El Director de la División de Servicios de Supervisión dijo que el UNFPA colaboraría con sus organismos asociados en la normalización de las clasificaciones de las auditorías.

监督事务司司长说,人口基姊妹机构合作,使审计评估标准化。

Maldivas, otra pequeña nación insular hermana, ha solicitado que se aplace el proceso de su exclusión de la lista de los países menos adelantados debido al tsunami.

另一个小岛屿姊妹国家马代夫因为海啸,已经请求延迟至其从最不发达国家名单中毕业

En julio de este año nuestra nación hermana del CARICOM, Granada, sufrió nuevamente una grave devastación ocasionada por el huracán Emily, que siguió a los destrozos provocados por el huracán Iván el año pasado.

就在今年7月,我们加勒比姊妹国家格林纳达继去年经历伊万飓风侵袭后,再度遭受艾米莉飓风蹂躏。

Si la hija o la hermana de esa persona no está a su cargo, no es muy probable que trabaje a jornada completa en la granja o la empresa de su hermano o de su padre sin recibir una remuneración de éste.

如果女儿或姊妹不是被赡养者,那么她们就不会在其父亲或兄长农场或企业无报酬地全日工作。

Los dirigentes celebran la transferencia del poder realizada sin dificultades en ambos países en conformidad con sus respectivas Constituciones y expresan sus mejores deseos a los dirigentes y pueblos de los países hermanos en el logro de nuevos éxitos y el progreso hacia el cumplimiento de sus aspiraciones nacionales.

会领导人欢迎两国根据各自宪法平稳交接权力,并衷心祝愿这两个姊妹国家领导人和人民在实现国家远大抱负过中取得更大成功。

Las personas a cargo de un hombre que administra una granja y trabaja en ella consideran que su deber es ayudarlo y, por lo general, no es probable que la esposa o la hija todavía a cargo de ese hombre insista en solicitar que se le pague por la ayuda que le presta.

一个拥有并经营农场男子赡养人觉得自己有义务帮助他,因此一般来说他妻子或赡养女儿或姊妹不会坚持为其帮助而获取报酬。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 姊妹 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


子婿, 子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, ,