Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇专家的妇女的行
。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇专家的妇女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇
需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产医师与妇
专家协
的在册产
医师与妇
专家
961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产和妇
系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主要支配着妇、儿
和内
等领
,
医生则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委诊所主任建立,
一名妇
医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社
工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和
学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息和医疗保健,通过妇的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇
肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协
(如国际儿
协
和国际妇
和产
联合
)、议
、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动
作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病、儿
、妇
和眼
等专门医疗服务的提供也因医务人
和保健人
无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学
的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇
保健所(79个),专
门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产
诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇
保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学
、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组1.0名妇
医生和专
医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息了访问过妇科专家的妇女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主要支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主要男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息和医疗保健,通过妇科的培训和宣传教育提高众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从
MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家妇女
行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女生理、心理和妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会在册产科医师与妇科专家
961人,其
619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚四所大学
都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗女性主要支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病专业医生)和一名社会
者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)信息推广
予以了应有
注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她政府正在努力地改善现状,通过咨询
心提供更好
信息和医疗保健,通过妇科
培训和宣传教育提高大众
意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买
两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)
自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备
商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题
起重要
领导
用和动员
用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务
提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗
心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门临
一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广
不充分,妇女健康问题缺乏多学科
综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务
医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女健康状况问题在于城乡保健机会
不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性
态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险临时保健保护标准和规范
决定,妇女保健保护
标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名
级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主要支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主要男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的和医疗保健,通过妇科的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公
的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机
到零备件和放射源,原因是
公
将这一设备的商标出售给美国Varian公
。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问妇科专家的妇女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科
。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家
961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
利亚的四所大学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,询中心提供更好的信息和医疗保健,
妇科的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”
询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇专
的妇女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人和保健诊所来满足妇女的
理、心理和妇
需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产师与妇
专
协会的在册产
师与妇
专
961人,其中619名男
,342名女
。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产和妇
系,每年有100多名
从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
疗工作中的女性主要支配着妇
、儿
和内
等领域,外
则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专会由诊所主任建立,由一名妇
(孕妇疾病方面的专业
)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇病、少女卫
和
殖保健(如无感染
产和
学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息和疗保健,通过妇
的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇
肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿协会和国际妇
和产
联合会)、议
、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新
儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动
作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的疗服务,特别是心脏病
、儿
、妇
和眼
等专门
疗服务的提供也因
务人
和保健人
无法到达其
疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫部门面临的一个特殊问题是,城乡卫
资源分配不均,现有妇
诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫
推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学
的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供
疗保健服务的
疗机构有:
士助产士
疗站(1 420个),助产士
疗站(2 720个),
庭门诊所(1 570个),妇
保健所(79个),专
门诊部(44个),9个“婚姻和
庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产
诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学
、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇和专
师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家妇女
行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业员和保健诊所来满足妇女
生理、心理和妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会在册产科医师与妇科专家
961
,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚四所大学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中女性主要支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面信息推广工作予以了应有
注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好
信息和医疗保健,通过妇科
和宣传教育提高大众
意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买
两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)
自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备
商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要
领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务
提供也因医务
员和保健
员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科
综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务
医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女健康状况问题在于城乡保健机会
不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性
态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中临时保健保护标准和规范
决定,妇女保健保护
标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人员和保健诊所来满足妇女的生理、心理和妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科医师与妇科专家协会的在册产科医师与妇科专家961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产科和妇科系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主要支配着妇科、儿科和内科等领域,外科医生则主要男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科医生(孕妇疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息和医疗保健,通过妇科的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症疗,未能
从加拿大MSD Nordion公司购买的
疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会和国际妇科和产科联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产妇、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科和眼科等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有妇科诊服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国妇女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科医生和专科医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过妇科专家的妇女的行。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要妇女保健专业人员保健诊所来满足妇女的
理、心理
妇科需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产科师与妇科专家协会的在册产科
师与妇科专家
961人,其中619名男
,342名女
。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产科妇科系,每年有100多名
从这
业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
疗工作中的女性主要支配着妇科、儿科
内科等领域,外科
则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名妇科(孕妇疾病方面的专业
)
一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对妇科病、少女卫殖保健(如无感染
产
科学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息疗保健,通过妇科的培训
宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗妇科肿瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件
放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿科协会国际妇科
产科联合会)、议员、信仰组织
宗教领袖、青年联盟
体育组织;这些赞助者在产妇、新
儿
儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用
动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的疗服务,特别是心脏病科、儿科、妇科
眼科等专门
疗服务的提供也因
务人员
保健人员无法到达其
疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫部门面临的一个特殊问题是,城乡卫
资源分配不均,现有妇科诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫
推广工作不充分,妇女健康问题缺乏多学科的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共国
妇女提供
疗保健服务的
疗机构有:
士助产士
疗站(1 420个),助产士
疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),妇科保健所(79个),专科门诊部(44个),9个“婚姻
家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个妇产科诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
妇女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏妇科保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于妇女健康问题没有采取多学科、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准规范的决定,妇女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保妇女,且该小组由1.0名妇科
专科
师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ginecología
Esta información sólo refleja el comportamiento de las mujeres que se atienden con un ginecólogo.
该信息仅仅反映了访问过专家的
女的行
。
Necesitamos profesionales de la salud femenina y clínicas en las que se atiendan las necesidades físicas, emocionales y ginecológicas básicas de las mujeres.
我们需要女保健专业人员和保健诊所来满足
女的生理、心理和
需要。
El número de obstetras y ginecólogos registrados en la Asociación Siria de Obstetras y Ginecólogos llega a 961, de los cuales 619 son médicos y 342 médicas.
叙利亚产医师与
专家协会的在册产
医师与
专家
961人,其中619名男医生,342名女医生。
En cuatro de las universidades de Siria se han abierto departamentos especializados en obstetricia y ginecología, en que cursan estudios y se gradúan más de 100 médicos por año.
叙利亚的四所大学中都开设了产和
系,每年有100多名医生从这里毕业。
La mayoría de las mujeres que ejercen la profesión médica se concentra en las especialidades de ginecología, pediatría y medicina interna, mientras que la mayoría de los especialistas en cirugía son hombres.
医疗工作中的女性主要支配着、儿
和内
等领域,外
医生则主要
男性。
El comité de expertos es formado por el director de la clínica y está integrado por un ginecólogo, un médico especialista en la enfermedad de que sufre la mujer embarazada y un trabajador social.
专家委员会由诊所主任建立,由一名医生(孕
疾病方面的专业医生)和一名社会工作者组成。
Se prestó atención a la divulgación de información sobre enfermedades ginecológicas entre las mujeres, la higiene de las niñas y los servicios de salud reproductiva, como el alumbramiento en condiciones higiénicas y la crianza de niños sobre la base de conocimientos científicos.
对病、少女卫生和生殖保健(如无感染生产和
学育儿)方面的信息推广工作予以了应有的注意。
Sin embargo, su Gobierno está tratando de corregir esa situación mejorando la información y la atención de la salud mediante la creación de centros de asesoramiento, la formación de los ginecólogos y la mayor sensibilización y educación de la población en general.
但是,她的政府正在努力地改善现状,通过咨询中心提供更好的信息和医疗保健,通过的培训和宣传教育提高大众的意识。
Con relación al tratamiento del cáncer, no se han podido adquirir los recambios y las fuentes radiactivas para dos máquinas de carga diferida automática para el tratamiento de tumores ginecológicos (equipos de braquiterapia), adquiridos a la empresa canadiense MDS Nordion, pues dicha empresa vendió la marca de estos equipos a la firma norteamericana Varian.
关于癌症治疗,未能从加拿大MSD Nordion公司购买的两台治疗
瘤(近距离放射疗法设备)的自动后装源机买到零备件和放射源,原因是该公司将这一设备的商标出售给美国Varian公司。
El UNICEF fortalecerá su asociación con grupos que ejercen una función de liderazgo y movilización fundamental en lo relativo a las cuestiones de la salud y la nutrición de la madre, el recién nacido y el niño, incluidas asociaciones profesionales (como la Asociación Internacional de Pediatría y la Federación Internacional de Ginecología y Obstetricia), parlamentarios, organizaciones y líderes religiosos, alianzas juveniles y organizaciones deportivas.
儿童基金会将加强与如下赞助者的伙伴关系:专业协会(如国际儿协会和国际
和产
联合会)、议员、信仰组织和宗教领袖、青年联盟和体育组织;这些赞助者在产
、新生儿和儿童保健与营养问题方面起重要的领导作用和动员作用。
La prestación de servicios médicos en la Franja de Gaza, en particular la atención médica en especialidades como la cardiología, la pediatría, la ginecología y la oftalmología, también se vio afectada durante el período del que se informa, puesto que el personal médico y los trabajadores sanitarios con frecuencia no podían llegar a sus centros de salud, lo que ocasionó la pérdida de 2.528 días de trabajo.
在本报告所述期间,加沙地带的医疗服务,特别是心脏病、儿
、
和眼
等专门医疗服务的提供也因医务人员和保健人员无法到达其医疗中心而受到影响。
Plantean un problema especial en el sector de la salud la desigualdad de los recursos de salud entre las zonas urbanas y las rurales, la inexistencia de servicios ginecológicos, la falta de educación - en particular para adolescentes-, el insuficiente nivel de promoción de la salud, y la falta de un enfoque multidisciplinario e integrador de los problemas de la salud de las mujeres.
卫生部门面临的一个特殊问题是,城乡卫生资源分配不均,现有诊治服务匮乏,教育,尤其是青少年教育缺乏,卫生推广工作不充分,
女健康问题缺乏多学
的综合解决办法。
En lo que se refiere a servicios médicos para mujeres, la República cuenta con lo siguiente: dispensarios de obstetricia (1.420), centros médicos auxiliares (2.720), clínicas de atención familiar ambulatoria (1.570), clínicas de mujeres (79) y policlínicas de diagnóstico y tratamiento (44), así como también nueve departamentos de matrimonio y familia y 13 consultorios de medicina genética, 717 consultorios de obstetricia y ginecología y 524 salas de examen.
共和国女提供医疗保健服务的医疗机构有:医士助产士医疗站(1 420个),助产士医疗站(2 720个),家庭门诊所(1 570个),
保健所(79个),专
门诊部(44个),9个“婚姻和家庭”咨询所,13个遗传病诊疗室,717个
产
诊疗室,524个门诊检查室。
Entre los problemas relativos al estado de salud de la mujer cabe señalar el acceso desigual a la protección de salud en las zonas rurales y urbanas, los bajos niveles de educación, la falta de servicios de protección de la salud ginecológica y de asesoramiento a los adolescentes, los bajos niveles de fomento de salud y la falta de un enfoque multidisciplinar e integrante de los problemas de salud de la mujer.
女的健康状况问题在于城乡保健机会的不平等、教育水平低下、对于青少年缺乏
保健服务/咨询,健康宣传不够,以及对于
女健康问题没有采取多学
、综合性的态度。
En virtud de la decisión sobre el establecimiento de niveles y normas temporales sobre atención de la salud en el seguro obligatorio de atención de la salud, el nivel establecido para la atención de la salud de las mujeres consiste en un equipo de 1,0 médicos ginecólogos y especialistas en obstetricia, 0,5 técnicos superiores en atención de la salud, y 1,5 técnicos intermedios de atención de la salud para cada 11.000 mujeres aseguradas.
根据关于确定强制性保健保险中的临时保健保护标准和规范的决定,女保健保护的标准已经定了下来——一个小组对应11 000名受保
女,且该小组由1.0名
医生和专
医师、0.5名高级保健技师及1.5名中级保健技师组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。