西语助手
  • 关闭

如出一辙

添加到生词本

rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结当的那些论点与证明女性外阴法有当性的理由如出一辙,即为维护家庭的名誉和家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


辛苦, 辛苦工作, 辛辣, 辛辣的, 辛辣的讽刺, 辛辣的味道, 辛劳, 辛勤, 辛勤劳动, 辛勤努力,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目同老意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性理由如出一辙,即为维护家庭家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当的那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性的理由如出一辙,即为维护家庭的名誉和家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强国际导各国政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新兵, 新陈代谢, 新陈代谢的, 新仇旧恨, 新春, 新词语, 新村, 新大陆, 新得到的, 新德里,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当的那些论点证明女性外阴残割做法有正当性的理由如出一辙,即为维护家的名誉和家会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目同老意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性理由如出一辙,即为维护名誉与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千目标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当的那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性的理由如出一辙,即为维护家庭的名誉和家庭与值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装老借口,但是其最终目同老意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性理由如出一辙,即为维护名誉与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但是其的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结合是正当的那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性的理由如出一辙,即为维护家庭的名誉和家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联合国以有关恐怖主义、毒及运武器的决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙:即破坏先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证结合是的那论点与证女性外阴残割做法有性的理由如出一辙,即为维护家庭的名誉和家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联合国以有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强国际安全,引导各国政府致力联手制止和打击祸害。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,
rú chū yī zhé

ser cortado por la misma tijera

Escucho viejas excusas que han adquirido nuevas formas, pero su objetivo final es el mismo, a saber la intención de larga data de debilitar el consenso que previamente estimuló la acción en pro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

我听到一些经过重新包装的老借口,但是其最终目的同老的意图如出一辙先前促进实现《千年发展目标》的行动的共识。

La Relatora Especial observa con interés que los argumentos que suelen utilizarse para justificar estas uniones se asemejan a los que se empleaban para justificar la mutilación genital femenina, es decir, el honor de la familia y la salvaguardia de los valores familiares y comunitarios.

特别报告员感兴趣地注意到,证明这些结是正当的那些论点与证明女性外阴残割做法有正当性的理由如出一辙为维护家庭的名誉和家庭与社会价值观。

Esta resolución, al igual que resoluciones anteriores de las Naciones Unidas referidas al terrorismo, al narcotráfico y al tráfico ilegal de armas, concurren a reforzar el marco internacional de seguridad, en tanto orientan los esfuerzos de los Estados y gobiernos para impedir y combatir en forma coordinada estos flagelos.

该决议和联有关恐怖主义、贩毒及非法贩运武器的决议如出一辙,有助于加强际安全,引导各政府致力联手制止和打击这些祸害。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 如出一辙 的西班牙语例句

用户正在搜索


新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者,

相似单词


肉质果, 肉中刺, 肉赘, , 如常, 如出一辙, 如此, 如此的, 如此而已, 如次,