La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多无私
献换来了
。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多无私
献换来了
。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有
献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多是学者,
献于
类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认真和全力献
精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出无私
献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、献和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出
献精神、辛勤地工作并致力于本组织
事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们献,就不可能在清除雷区上取得这样大
进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他领导才干以及他对格鲁吉亚
民和格鲁吉亚
献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生
献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他
献之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与性
坚定
献,以及对
类固有
精神价值
维护,将长存于
们
记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战时期
现出来
勇气和对巴勒斯坦难民事业
献对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在献自我
过程中,
类通过爱
体验来回答“我是何
”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数工作员多年全心全意
服务和
献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织工作
员,如果没有他们
热忱
献就无法取得他刚才所说
成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平员
其
献、风纪和专业水准赢得了国际社会
赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我朋友、小组成员国国家元首
工作和
献精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统建立积极
献它在信息技术方面
专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私奉献换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有奉献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、奉献和任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出奉献精神、辛勤地工作并致力于
的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生奉献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他人的奉献之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在奉献自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和奉献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小成员国国家元首的工作和奉献精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统的建立积极奉献它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私奉献换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有奉献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
们还应
感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、奉献和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
感谢她们
现出奉献精神、辛勤地工作并致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生奉献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
们相信,人类之自由最充分也最恰
地展现在
们对他人的奉献之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对
们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在奉献自的过程中,人类通过爱的体验来回答“
是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
们永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和奉献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
愿对
的朋友、小组成员国国家元首的工作和奉献精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
国政府愿意为加快这一系统的建立积极奉献它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私奉献换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有奉献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私奉献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、奉献和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出奉献精神、辛勤地工作并致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
恩昨晚荣获柏林金熊奖以
彰其一生奉献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他人的奉献之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在奉献自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和奉献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小组成员国国家元首的工作和奉献精神示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统的建立积极奉献它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私奉献换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有奉献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告种严肃认真和全力奉献的精神贯彻
议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为一机构作出的无私奉献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、奉献和共担责任,能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出奉献精神、辛勤地工作并致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不可能在清除雷区上取得样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的奉献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生奉献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他人的奉献之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定奉献,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在奉献自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和奉献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小组成员国国家元首的工作和奉献精神示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快一系统的
立积极奉献它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认真和全力的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出
精神、辛勤地工作并致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的
。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖彰其一生
给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他人的之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定,
及对人类固有的精神价值的维护,将长存于人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的
对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小组成员国国家元首的工作和精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统的建立积极它在信息技术方面的专门知识。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认真和全力的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出
精神、辛勤地工作并致力
本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林以
彰其一生
给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在我们对他人的之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定,以及对人类固有的精神价值的维护,将长存
人们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的
对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在自我的过程中,人类通过爱的体验来回答“我是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他们的热忱就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平人员因其、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小组成员国国家元首的工作和精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统的建立积极它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多无私奉献换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成,大家就必须辛勤
,
具有奉献精神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多是学者,奉献于
大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
我们应依照该报告这种严肃认真和全力奉献的精神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
我们还应当热情感谢秘书长为这一机构出的无私奉献。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力、奉献和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
我感谢她们现出奉献精神、辛勤地
致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他们的奉献,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
我要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚民和格鲁吉亚的奉献。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生奉献给电影。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
我们相信,自由最充分也最恰当地展现在我们对他
的奉献
中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与性的坚定奉献,以及对
固有的精神价值的维护,将长存于
们的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的奉献对我们大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在奉献自我的过程中,通过爱的体验来回答“我是何
”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地奉献。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
我们永远不应该忘记联合国多数员多年全心全意的服务和奉献。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞发组织的
员,如果没有他们的热忱奉献就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
我国维持和平员因其奉献、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
我愿对我的朋友、小组成员国国家元首的和奉献精神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
我国政府愿意为加快这一系统的建立积极奉献它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
presentar con mucho respeto; dedicar
www.francochinois.com 版 权 所 有La revolución implicó el sacrificio de mucha gente.
很多人无私换来了革命。
Por consiguiente, harán falta dedicación y diligencia para que la Comisión complete su labor.
因此,委员会要想完成工作,大家就必须辛勤工作,并具有神。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他中很多人是学者,
于人类大家庭。
Tendríamos que hacerlo para que se les dé curso tan seria y dedicadamente como se hizo el informe.
应依照该报告这种严肃认真和全力
的
神贯彻这些建议。
También debemos rendir un afectuoso tributo al Secretario General por su dedicación incondicional a esta institución.
还应当热情感谢秘书长为这一机构作出的无私
。
El desarrollo sostenible sólo se puede alcanzar por medio del esfuerzo, la dedicación y la responsabilidad compartida.
只有通过努力工作、和共担责任,才能实现可持续发展。
Les doy las gracias por su dedicación, intenso trabajo y compromiso con la causa de la Organización.
感谢她
现出
神、辛勤地工作并致力于本组织的事业。
Sin su dedicación no se habrían logrado los progresos significativos alcanzados en la limpieza de las zonas minadas.
没有他的
,就不可能在清除雷区上取得这样大的进展。
Le rindo especial homenaje por su liderazgo y el compromiso que tenía con su pueblo y con su país.
要特别赞扬他的领导才干以及他对格鲁吉亚人民和格鲁吉亚的
。
Arhur Penn fue distinguido anoche en Berlín con el Oso de Oro honorífico por toda una vida dedicada al cine.
阿瑟佩恩昨晚荣获柏林金熊奖以彰其一生
给电
。
Creemos que la libertad de la persona humana se hace efectiva plenamente en el acto de darse a los demás.
相信,人类之自由最充分也最恰当地展现在
对他人的
之中。
Su Santidad será recordado por su compromiso inquebrantable con la paz y la defensa de los valores intrínsecos del espíritu humano.
教宗对和平与人性的坚定,以及对人类固有的
神价值的维护,将长存于人
的记忆中。
Su valentía y dedicación a la causa de los refugiados palestinos en momentos sumamente difíciles fueron una inspiración para todos nosotros.
他在充满艰难挑战的时期现出来的勇气和对巴勒斯坦难民事业的
对
大家是一种鼓舞。
En ese acto, la persona humana encuentra respuesta a la pregunta de “¿Quién soy yo?” a través de la experiencia del amor.
在自
的过程中,人类通过爱的体验来回答“
是何人”这一问题。
Las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz contribuyen valientemente con sus miles de efectivos en todo el mundo.
成千上万联合国维和部队在世界各地无畏地。
No debemos olvidar que la mayoría de los trabajadores de las Naciones Unidas han consagrado muchos años al servicio y al sacrificio.
永远不应该忘记联合国多数工作人员多年全心全意的服务和
。
El orador rinde homenaje al personal de la ONUDI, sin cuya entrega y dedicación no habrían sido posibles los logros que ha descrito.
他称赞工发组织的工作人员,如果没有他的热忱
就无法取得他刚才所说的成就。
Nuestros funcionarios de mantenimiento de la paz se han ganado el elogio de la comunidad internacional por su dedicación, disciplina y profesionalismo.
国维持和平人员因其
、风纪和专业水准赢得了国际社会的赞扬。
A mis amigos, los Jefes de Estado y de Gobierno que son miembros del Grupo, expreso mi agradecimiento por su trabajo y compromiso.
愿对
的朋友、小组成员国国家元首的工作和
神
示感谢。
Por nuestra parte, mi Gobierno está dispuesto a contribuir activamente con sus conocimientos en tecnología de la información a la agilización del establecimiento de tal sistema.
国政府愿意为加快这一系统的建立积极
它在信息技术方面的专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。