西语助手
  • 关闭
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿的看法,就以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿哪种,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“”,能只是用以遮盖发和颈部的围

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,能因此受害,她在学院时穿,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩的未成年女孩则能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿,并拒绝卸除

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


贮存, 贮存处, 贮点红, 贮精囊, 贮粮备荒, 贮木场, 贮水池, 贮蓄, 贮油层, 贮油量, , 注册, 注册簿, 注册处, 注册商标, 注定, 注定的, 注定失败, 注脚, 注解, 注满, 注明, 注明出处, 注明日期, 注目, 注入, 注入井, 注射, 注射剂, 注射器,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大允许女头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

院行政管理部门向报说,凡是穿戴头巾将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别干国立大,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定的权利和义务)第2 (d)条规定,穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


柱顶, 柱顶过梁, 柱基, 柱脚, 柱廊, 柱列, 柱面, 柱塞, 柱身, 柱石,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约有具体说明提交人到底穿戴哪头巾,双方所指的“hijab”到底是哪式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第手经验中了解到,许多土耳其农村妇女头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


著述, 著者, 著作, 著作权, , 蛀齿, 蛀虫, 蛀蚀, 蛀心虫, ,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,变对穿戴头巾法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


筑堵墙, 筑梗机, 筑街垒, 筑路, 筑室道谋, 筑围墙, 筑围栅, , , 抓辫子,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

禁止初等教育的女生佩戴

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

获悉,如果改变对穿戴的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴的学生将一开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴的问题,希望就新法会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许穿戴“”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

无法理解为何把戴看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

还希望进一步了解有关禁止女孩戴的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长上课期间把叫到办公室,再度向出示新规定,要求卸下

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

已探讨了宗教标志问题,特别是法国的问题,访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

想知道是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴的决定只是大学做出的,因为这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,学院时穿戴,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,被大学开除是因为基于宗教原因穿戴,并拒绝卸除

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴,所以询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


抓赌, 抓耳挠腮, 抓功夫, 抓痕, 抓获, 抓机会, 抓紧, 抓紧生产, 抓阄, 抓阄儿,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,

用户正在搜索


专业会议, 专业技能, 专业课, 专业人员, 专业性, 专业学校, 专业知识, 专一, 专营, 专营市场,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,

用户正在搜索


专责委员会, 专长, 专长的, 专政, 专政对象, 专政工具, 专政机关, 专职, 专指的, 专制,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔没有具体说明提交人到底穿戴哪头巾,双方所指的“hijab”到底是哪样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔违反《公》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


专制主义者, 专注, 专著, , 砖茶, 砖场, 砖地, 砖房, 砖格, 砖红壤,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴头巾,双方所指的“hijab”到底是样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


转化反应, 转化糖, 转圜, 转换, 转换方向, 转换话题, 转换开关, 转换器, 转换室, 转机,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


转炉, 转炉钢, 转录, 转轮手枪, 转卖, 转门, 转年, 转念, 转暖, 转盘,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律禁止初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

关于土耳其禁止佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

和缔约国都没有具体说明提到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有关禁止女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


转入正题, 转身, 转生, 转世再生, 转手, 转售, 转述, 转数计, 转瞬, 转瞬即逝的事物,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,
tóu jīn

pañuelo (de cabeza); turbante

No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.

没有一所私立大学允许女生戴头巾

En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.

法律初等教育的女生佩戴头巾

Se comunicó a la autora que, si cambiaba de posición respecto al hiyab, se anularía la orden.

她获悉,如果改变对穿戴头巾的看法,就可以取消开除的命令。

La administración del Instituto informó a las estudiantes que todas las que usaban el hiyab serían expulsadas.

学院行政管理部门向学生通报说,凡是穿戴头巾的学生将一律开除。

En los últimos años, con el aumento de la religiosidad, se han planteado cuestiones relacionadas con el uso del velo.

随着近年来日益高涨的宗教狂热,出现了戴头巾之类的问题。

Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.

于土耳其佩戴头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压制予以澄清。

El Estado Parte señala que, según el reglamento del Instituto, los estudiantes tienen prohibido "circular con el rostro cubierto (con un hiyab)" (párr. 4.2).

缔约国说,根据院规,学生“不(用头巾)遮住面部到处走动”(第4.2段)。

Ni la autora ni el Estado Parte habían indicado exactamente qué tipo de prenda vestía la autora, y ambas partes la denominaban "hiyab".

提交人和缔约国都没有具体说明提交人到底穿戴哪种头巾,双方所指的“hijab”到底是哪种式样。

El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.

“Hijab”通常译为“头巾”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围巾。

La autora se ha quejado ante el Comité de que se le impidió usar un hiyab cuando era estudiante en el Instituto Estatal de Tashkent en Uzbekistán.

提交人向委员会提出申诉,指称她是乌兹别克塔什干国立大学的学生,校方不许她穿戴“头巾”。

No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.

她无法理解为何把戴头巾看作宗教标志,同时却允许其他类似的标志存在,在她看来,这是一个自由选择的问题。

Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.

她还希望进一步了解有女孩戴头巾的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。

Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.

次日,主管意识形态和教育问题的副院长在上课期间把她叫到办公室,再度向她出示新规定,要求她卸下头巾

La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.

她已探讨了宗教标志问题,特别是在法国的头巾问题,她在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问题。

Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.

她想知道她是否误解了土耳其的评论,即佩戴头巾的决定只是大学做出的,因为她觉这好像是土耳其的成文法。

Al llegar, le dijeron al padre de la autora que ésta estaba en contacto con un peligroso grupo religioso que podía perjudicarla y que usaba el hiyab en el Instituto y se negaba a dejar sus cursos.

提交人的父亲一到,校方就告诉他说,Hudoyberganova女士同一个危险的宗教团体接触,可能因此受害,她在学院时穿戴头巾,拒绝退修课程。

Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.

选择戴头巾的成年女性会被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头巾的未成年女孩则可能被逐出校门。

La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.

提交人声称,她是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,她被大学开除是因为她基于宗教原因穿戴头巾,并拒绝卸除头巾

La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.

她从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头巾,所以她询问政府打算如何使这些妇女融入社会,以确保她们可以进入公立学校和公立医院。

Según el apartado d) del párrafo 2 del Reglamento Interno (que regula los derechos y obligaciones de los estudiantes del Instituto), en el Instituto los estudiantes tienen prohibido portar ropas "que atraigan una atención indebida", así como circular con el rostro cubierto (con un hiyab).

内部条例(规定学院学生的权利和义务)第2 (d)条规定,学生不穿戴“引起不当注意的”衣饰,不遮盖脸面(穿戴头巾)到处走动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 头巾 的西班牙语例句

用户正在搜索


转弯抹角, 转弯抹角的, 转危为安, 转文, 转系, 转向, 转向架, 转向锯, 转向装置, 转型,

相似单词


头昏, 头昏脑胀, 头昏眼花的, 头奖, 头角, 头巾, 头颈, 头口, 头宽, 头盔,