西语助手
  • 关闭
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所谓的安全问题都是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧的应、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


浓妆, , 脓包, 脓疮, 脓泡, 脓疱, 脓肿, 弄扁, 弄瘪, 弄错,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

失火风险问题,他认为失火风险和所谓的安全问题都是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


弄虚作假的, 弄脏, 弄糟, 弄直, 弄皱, 弄皱地图, 弄皱了的, , 奴才, 奴才相,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险,他失火风险和所谓的安都是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安,因监狱火警评估员曾其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作未能在截止日期以前申报的正当理由,因可以合理交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


奴役, , 努力, 努力的, 努力地, 努力奋斗, 努力解决, 努嘴, , 弩炮,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所谓的安全问题都是监管理局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监火警评估员曾认为其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报的正理由,因为可以合理认为,提交人应该可向初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


怒吼, 怒火, 怒火中烧, 怒目, 怒气, 怒气冲冲, 怒气冲冲的, 怒容, 怒视, 怒族,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所全问题都是监狱管理当局“捏造”,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房文件纸箱数目,以评估是否有全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员情况际人员需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


暖水瓶, 暖洋洋, , 疟疾, 疟疾的, 疟蚊, , 虐待, 虐待儿童, 虐待仆役的人,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险,他失火风险和所谓的安全都是监狱管当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全监狱火警评估员曾其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作未能在截止日期以前申报的正当由,可以合,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


挪窝儿, 挪用, 挪用公款, , 诺诺连声, 诺斯替教派的教义, 诺亚方舟, 诺言, , 懦夫,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所全问题都是监狱管理当局“捏造”,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房文件纸箱数目,以评估是否有全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员情况际人员需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


女裁缝, 女厕所, 女车, 女衬衫, 女大公, 女低音, 女东家, 女儿, 女发言人, 女房东,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于风险问题,他认为风险和所谓的安全问题都是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维都不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


女皇/皇后, 女会客厅, 女继承人, 女祭司, 女家庭教师, 女监护人, 女检查员, 女教师, 女经理, 女精灵,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于失火风险问题,他认为失火风险和所谓的安全问题都是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收和维也纳失火都不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括失火;空中和陆上运输;协助空中和陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公和宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


女强人, 女囚犯, 女权, 女权论, 女权主义, 女权主义的, 女权主义者, 女染工, 女人, 女人的,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,
shī huǒ

ocurrir un incendio

En cuanto a la alegación sobre el peligro de incendio, sostiene que tanto ese peligro como el presunto peligro de seguridad fueron "inventados" por las autoridades de la prisión para negar a los presos el acceso a documentos jurídicos.

关于风险问题,他认为风险所谓的安全问题是监狱管理当局“捏造”的,借以阻止囚犯查阅法律文件。

El Director de la prisión de Barwon verificaba continuamente el número de cajas de documentos que el autor mantenía consigo para evaluar la seguridad y protección de la celda, ya que el oficial encargado de evaluar el riesgo de incendio de la prisión había determinado que en la celda del autor existía dicho riesgo.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱警评估员曾认为其牢房有的风险。

Ni la confiscación del castillo de Aich ni el incendio de su casa de Viena podían justificar el incumplimiento del plazo, ya que habría cabido esperar razonablemente que hicieran averiguaciones en el banco de Karlsbad que había servido de intermediario en la compra de las acciones o preguntaran si había cupones de dividendos, declaraciones de renta u otras pruebas a disposición de las autoridades checas.

Aich古堡被没收不能作为未能在截止日期以前申报的正当理由,因为可以合理认为,提交人应该可向当初购买股票时担任中介的Karlsbad银行查询或向捷克当局查询是否有股利卷、纳税申报单或其他证据。

Como ocurre con el personal de las unidades de guardia, en las necesidades de personal internacional se incluye una suma de 8.813.400 dólares correspondiente a servicios logísticos y básicos, como respuestas de emergencia, por ejemplo en caso de incendio; transporte aéreo y terrestre; facilitación de operaciones de apoyo aéreo y terrestre; atención médica; comunicaciones; suministro de combustible; generación de electricidad; locales de oficina y alojamiento; cafetería, lavandería y limpieza; economato; servicios para fomentar la moral, el bienestar y el esparcimiento del personal; y acceso a polígonos de tiro, centros de instrucción y municiones.

与警卫队人员的情况一样,国际人员的需要中有8 813 400美元是后勤/生命保障服务,如对紧急状况的应急、包括;空中陆上运输;协助空中陆上支援工作;医疗服务;通讯;油料供给;发电;办公宿舍地点;伙食、洗衣;小卖店;士气、福利、休闲设备;以及使用打靶场、训练设备、获得弹药。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失火 的西班牙语例句

用户正在搜索


女市长, 女式紧身背心, 女式内裤, 女式长外衣, 女售货员, 女睡衣, 女贴身内衣, 女同性恋, 女同性恋的, 女外衣,

相似单词


失掉特权, 失和, 失悔, 失魂落魄, 失魂落魄的, 失火, 失脚, 失节, 失禁, 失禁的,