西语助手
  • 关闭
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

利娜·卡尔-雷伊(瑞士)(以法语发言):首感谢主席生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首,请允许感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):同意联合王国同事的看法,即如果们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


雇动脑筋, 雇工, 雇农, 雇佣, 雇佣兵, 雇佣的, 雇佣军, 雇用, 雇用合同, 雇员,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语):世界现在注视着中东的重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语):首先让感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比)(以西班牙语):国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语):谨代表加勒比共同体(加共体)

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语):们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语):国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语):首先,请允许感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语):同意联合王国同事的看法,即如果们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓜类, 瓜纳华托, 瓜田, 瓜希拉, 瓜子, 呱呱地叫, 呱呱叫, , 刮板, 刮擦,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


刮脸刀片, 刮鳞, 刮目相看, 刮皮刀, 刮水器, 刮下来的碎屑, 刮削, 刮牙, 寡妇, 寡妇对已故丈夫财产的收益权,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

(挪威)(以英语言):世界现在注视着中东的重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡米-雷伊(瑞士)(以法语言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

古因(哥伦比亚)(以西班牙语言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语言):我谨代表加勒比(加言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

同主席(瑞典)(以英语言):大会现在听取哥斯达黎加和国副总统利内斯·沃里奥阁下的言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

(挪威)(以英语言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂表, 挂彩, 挂车, 挂齿, 挂锄, 挂单, 挂挡, 挂断, 挂钩, 挂号,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文没有准确翻译英文,因为后者没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


挂名的人, 挂念, 挂失, 挂帅, 挂锁, 挂毯, 挂毯、地毯商店, 挂毯、地毯织造术, 挂图, 挂孝,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乖乖, 乖觉, 乖戾, 乖戾的, 乖谬, 乖僻, 乖巧, 乖张, ,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约·里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发):我谨代表加勒比共同体(加共体)发

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶(巴西)(以英语发):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


拐弯抹角的言词, 拐小弯, 拐杖, 拐子, , 怪不得, 怪诞, 怪诞的, 怪诞行为, 怪诞想法,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语言):世界现注视着中东的重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班言):我国代表团赞同麦加代表以77国集团和中国的名义所作的言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语言):我谨代表加勒比共同体(加共体)言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语言):我们谨赞成买加代表77国集团加中国所作的言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语言):大会现听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


怪相, 怪象, 怪异, 怪异得令人可怕的, 怪异的, 怪异的人, 怪罪, , 关隘, 关碍,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


关节炎, 关节炎的, 关节炎质, 关进, 关进笼子, 关卡, 关口, 关联, 关联的, 关门,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语):世界现在注视着中东的重要事态展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语):我谨代表加勒比共同(加共

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·沃里奥阁下的

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


关系疏远, 关系微妙, 关厢, 关心, 关心的, 关心群众的痛痒, 关心人的, 关押, 关严, 关于,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,