西语助手
  • 关闭
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


惊险故事, 惊心动魄, 惊醒, 惊讶, 惊讶的, 惊疑, 惊异, , 晶格, 晶粒,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多尤其以这问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代团赞同牙麦加代以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那天,埃启动了该区域的又条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代团坚决支持和充分赞成摩洛哥代刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精暴的, 精兵, 精彩, 精彩的, 精彩的结局, 精彩片段, 精巢, 精诚, 精虫, 精粹,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

民共和国总理卡莉达·齐亚在陪下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞牙麦代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表勒比共)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买代表77国集团中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我意联合王国事的看法,即如果我们要按照这种思路入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精华, 精简, 精简人员, 精矿, 精力, 精力充沛的, 精力恢复的, 精力旺盛的, 精练, 精练的,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国名义所发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她国家目前为联合国在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精妙之处, 精明, 精明的, 精明的人, 精囊, 精疲力竭, 精疲力竭的, 精疲力尽的, 精辟, 精巧,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精神负担, 精神极度紧张, 精神疗法, 精神迷乱, 精神上的, 精神失常, 精神失常的, 精神为之一振, 精神性, 精神学,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举埃伦·约翰逊·瑟里夫祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代团赞同牙麦加代以77国集团和中国所作发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域又一条儿童救助线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她国家目前为联合国在非洲几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代77国集团加中国所作发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代团坚决支持和充分赞成摩洛哥代刚才发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精细的, 精细物品, 精心, 精心安排, 精心打扮, 精心的, 精心加工的, 精心制作, 精心组织, 精选,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国赞同牙麦加以77国集和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加77国集加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国坚决支持和充分赞成摩洛哥刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


精英主义的, 精英主义者, 精于, 精湛, 精湛的, 精整, 精制, 精制的, 精致, 精致的,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发现者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉国民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世界现在注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩论。

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

孟加拉民共和国总理卡莉达·齐亚在陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦加代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表加勒比共同体(加共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国在非洲的几项维持和平行提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买加代表77国集团加中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会现在听取哥斯达黎加共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路加入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


鲸鱼, 鲸脂, , 井壁, 井场, 井底, 井灌, 井架, 井井有条, 井口,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,
fū rén

señora; esposa

Le expresé mi condolencia por la muerte de su esposa.

我对您逝世表示哀悼。

Los descubridores del radio fueron los esposos Curie.

镭的发者是居里

La Primera Dama de El Salvador dedicó especial atención a esa cuestión.

萨尔瓦多第一尤其以这一问题为己任。

Quiero expresar también mis sinceras felicitaciones a la Sra.

我也向赢得总统选举的埃伦·约翰逊·瑟里夫表示热烈的祝贺。

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

拉国民共和国总理卡莉达·齐亚陪同下走上讲台。

Buyelwa Patience Sonjica, Ministra de Bosques y Asuntos Hídricos de Sudáfrica, actuó como moderadora del período de sesiones.

全体会议由南非水务森林部长Buyelwa Patience Sonjica主持。

Sr. Juul (Noruega) (habla en inglés): El mundo es testigo de importantes acontecimientos en el Oriente Medio.

尤尔(挪威)(以英语发言):世注视着中东的重要事态发展。

Sra. Calmy-Rey (Suiza) (habla en francés): Sr. Presidente: Ante todo, permítame darle las gracias por haber convocado este debate.

米舍利娜·卡尔米-雷伊(瑞士)(以法语发言):首先让我感谢主席先生举行本次辩

El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.

民共和国总理卡莉达·齐亚陪同下走下讲台。

Sra. Holguín (Colombia): Mi delegación se une a la intervención de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

奥尔古因(哥伦比亚)(以西班牙语发言):我国代表团赞同牙麦代表以77国集团和中国的名义所作的发言。

Sra. Ferrari (San Vicente y las Granadinas) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM).

费拉里(圣文森特和格林纳丁斯)(以英语发言):我谨代表勒比共同体(共体)发言。

En el último día de la reunión, la primera dama de Egipto inauguró una nueva línea telefónica de asistencia a los niños de la región.

协商会议闭幕那一天,埃及第一启动了该区域的又一条儿童救助热线。

La Sra. Bakyono Kanzie (Burkina Faso) señala que su país esta aportando actualmente contingentes a varias operaciones de mantenimiento de la paz en África.

Bakyono Kanzie(布基纳法索)提到她的国家目前为联合国非洲的几项维持和平行动提供军队。

Sra. Dashti (Kuwait) (habla en inglés): Desearíamos asociarnos a la declaración hecha por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China.

达什提(科威特)(以英语发言):我们谨赞成牙买代表77国集团中国所作的发言。

El Copresidente (Suecia) (habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso de la Excma. Sra. Lineth Saborío, Vicepresidenta de la República de Costa Rica.

共同主席(瑞典)(以英语发言):大会听取哥斯达黎共和国副总统利内斯·萨沃里奥阁下的发言。

Sra. Martinic (Argentina) (habla en inglés): Mi delegación apoya con firmeza y aprueba de manera total la declaración que acaba de formular el representante de Marruecos.

马丁尼茨(阿根廷)(以英语发言):我国代表团坚决支持和充分赞成摩洛哥代表刚才的发言。

Sra. Juul (Noruega) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera dar las gracias al Secretario General por su informe sustancial e instructivo sobre las armas pequeñas.

尤尔(挪威)(以英语发言):首先,请允许我感谢秘书长提出这份关于小武器问题的重要翔实报告。

Sra. Maierá (Brasil) (habla en inglés): Coincido con nuestro colega del Reino Unido en que contribuiría a aclarar los asuntos si incluyéramos algo en ese párrafo.

马耶拉(巴西)(以英语发言):我同意联合王国同事的看法,即如果我们要按照这种思路入一些内容,澄清各项问题是有帮助的。

Resalta, por el énfasis hacia la infancia de 0 a 5 años y hacia las mujeres en edad reproductiva, el Programa Creciendo Bien a cargo de la SOSEP.

总统社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增利益方案。

Sra. Navarro Barro (Cuba) señala que la versión en español del párrafo b) no corresponde cabalmente al texto inglés, ya que en éste no figura la palabra “possibility”.

Navarro Barro(古巴)指出,b段西班牙文本没有准确翻译英文本,因为后者中没有“可能性”一词。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 夫人 的西班牙语例句

用户正在搜索


颈丛, 颈动脉, 颈静脉, 颈毛异色的, 颈上受到的拳击, 颈痛, 颈窝, 颈项, 颈椎, 景观,

相似单词


夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权, 夫人, 夫婿, 夫子自道, , 肤泛,