Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
的时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们天堂和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际
的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑他们和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际卡特尔的安全
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税
中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义
规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去天
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天
。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天
。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
小
时候,他们说只有好人才能进天
。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
天
和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际卡
安全天
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天
中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
会领导人请求万能的真主慈悲
怀,保佑他们
天堂和圣者及烈士们
道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认,
国际协定能够
定程度上有助于消除国内和国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业和引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切的合作
互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
死的
一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝者,让永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的,
们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为怀,保佑们
天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项际协定能够
一定程度上有助于消除
际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立所谓税务天堂中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个
家必须建立机制,保障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死的时候一定会去天堂的。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈的天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱的逝,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小的时候,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂的道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能的真主慈悲为,
他们
天堂
及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内
国际卡特尔的安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有的关键性问题,如银行密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天堂中的企业
引渡罪犯,也没有制订强制性的义务规定,要求各个国家必须建立机制,
障进行更加密切的合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去天
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天
。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天
。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他们说只有好人才能进天
。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
天
和圣者及烈士们一
安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项定能够
一定程度上有助于消除
内和
卡特尔
安全天
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天
中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个
家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死时候一定会去
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻
。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小时候,他们说只有好人才能进
。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
和圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项国际协定能够一定程度上有助于消除国内和国际卡特尔
安全
。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、
、
记检查设立
所谓税务
中
企业和引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个国家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
paraíso; cielo; gloria
Llegada la muerte seguro que él estará en la gloria.
他死一定会去天堂
。
Buenos Aires es el paraíso del tango.
布宜诺斯艾利斯就是探戈天堂。
Que Dios tenga piedad del querido difunto y haga del paraíso su morada.
愿上帝怜悯亲爱逝者,让他永驻天堂。
Cuando era pequeño, me decían que si era bueno iría al cielo.
当我小,他们说只有好人才能进天堂。
¿Existe camino hacia el paraíso?
有通往天堂道路吗?
Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.
与会领导人请求万能真主慈悲为怀,保佑他们
天堂
圣者及烈士们一道安息。
En el informe se propone, por lo tanto, que un acuerdo internacional puede contribuir a eliminar en cierta medida los refugios seguros para los cárteles nacionales e internacionales.
因此,该报告认为,一项协定能够
一定程度上有助于消除
内
卡特尔
安全天堂。
Sin embargo, la Convención no trata plenamente temas críticos como el secreto bancario, el blanqueo de dinero, el registro de empresas en los llamados paraísos fiscales y la extradición de delincuentes, ni impone a los países, respecto de esos temas, la obligación de establecer mecanismos que garanticen una cooperación y asistencia recíproca más estrechas.
尽管如此,《公约》既没有涉及到所有关键性问题,如银行保密、洗钱、登记检查设立
所谓税务天堂中
企业
引渡罪犯,也没有制订强制性
义务规定,要求各个
家必须建立机制,保障进行更加密切
合作与互助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。