西语助手
  • 关闭
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

震使摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处理和构造环境,尼泊尔容易发生震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量图制图、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极提高负责工作人员对有关工资单会事项理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极提高了治疗成功比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极提高难民署报告年度目标和量成就能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书普遍签署,将极提高原子能机构视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测构造板块问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面咨询作用将极提高各部门及其下属各司信息资源价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益自行核对程序,极提高了透明度,并且通过指出结果不确定程度,显示对清单信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极提高妇女参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣非洲机构,并还向其提供这种数据使用方面支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和,以便了解印度洋发生构造和体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定国际球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例影响尤其过加重了妇女负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使坚硬, 使缄默, 使减半, 使减缓, 使减价, 使减弱, 使减少, 使建立联系, 使健壮, 使僵化,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿大地

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处地理和大地造环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地负责工作人员对有关工资单会事项理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地治疗成功比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地难民署报告年度目标和量成就能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书普遍签署,将极大地原子能机察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地造板块变形问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面咨询作用将极大地各部门及其下属各司信息资源价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益自行核对程序,极大地透明度,并且通过指出结果不确定程度,显示对清单信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地妇女参与率,特别是因为加蓬现在批准《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣非洲机,并还向其供这种数据使用方面支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便解印度洋发生大地造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳有关证据,即该条例影响尤其过大地加重妇女负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使节, 使节职务, 使洁净, 使结疤, 使结成一体, 使结合, 使结婚, 使结痂, 使结盟, 使解除义务,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触的地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

地震使摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

提高负责的工作人员对有关工资单会事项的理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实提高了治疗成功的比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序提高难民署报告年度目标和量成就的能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,提高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅为项目提供基本测量基准,而且把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用提高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,提高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够提高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其提供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次陆与南洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系统或国际测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过加重了妇女的负担,因为多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、视、导航、测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使经受, 使惊呆, 使惊愕, 使惊慌, 使惊恐, 使惊奇, 使惊异, 使精力充沛, 使精力充沛的, 使精疲力竭,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接触的方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

震使摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的理和构造环境,尼泊尔容易发生震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、图制图学、质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将提高负责的工作人员对有关工资单会事项的理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实提高了治疗成功的比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将提高难民署报告年度目标和量成就的能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将提高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系监测构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将提高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,提高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够提高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其提供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次陆与南洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个面积区域的坐标,以WGS 84世界测量系或国际测量协会制定的国际球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过加重了妇女的负担,因为多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目的的系

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地负责工作人员对有关工资单会事项理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地了治疗成率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地难民署报告年度目标和量成就能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书普遍签署,将极大地子能机构视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面咨询作用将极大地各部门及其下属各司信息资源价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种较是有益自行核对程序,极大地了透明度,并且通过指出结果不确定程度,显示对清单信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地妇女参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣非洲机构,并还向其供这种数据使用方面支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例影响尤其过大地加重了妇女负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事系统在空间运作,这些能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与有直接接方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照

El terremoto sacudio la tierra.

震使摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我所处理和构造环境,尼泊尔容易发生震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于测量学、图制图学、质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极提高负责工作人员对有关工资单会事项理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极提高了治疗成功比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极提高难民署报告年度目标和量成就能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书普遍签署,将极提高原子能机构视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测网以便使用全球定位系统台站监测构造板块变形问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

图书馆在这方面咨询作用将极提高各部门及其下属各司信息资源价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益自行核对程序,极提高了透明度,并且通过指出结果不确定程度,显示对清单信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极提高妇女参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些卫星数据集直接分发给感兴趣非洲机构,并还向其提供这种数据使用方面支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生构造和体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿一个或多个大面积区域坐标,以WGS 84世界测量系统或测量协会制定球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例影响尤其过加重了妇女负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、测量和气象,包括用于防卫目系统。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使茫然, 使毛骨悚然, 使冒风险, 使冒险, 使没有味道, 使美丽, 使蒙上阴影, 使蒙受耻辱的, 使蒙羞, 使迷糊,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地提高负责的工作人员对有关工资单会的理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地提高了治疗成功的比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地提高难民署报告年度目标和量成就的能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地提高各门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地提高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地提高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其提供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使敏锐, 使名词化, 使名誉扫地, 使明显, 使命, 使命的, 使命感, 使模糊, 使模糊难辨, 使目眩,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿大地

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地构造环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量学、地图制图学、地质学、林业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地提高负责的工作人员对有关工资单会事项的理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

行为证实极大地提高治疗成功的比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地提高难民署报告年度目标和量成就的能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地构造板块变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球力运

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆这方面的咨询作用将极大地提高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地提高透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地提高妇女的参与率,特别是因为加蓬现批准《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其提供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究南亚次大陆与南极洲之间的板块运和地壳变形,以便解印度洋发生的大地构造和地体运进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使扭伤, 使浓, 使暖, 使欧化, 使蓬松, 使膨胀, 使疲惫, 使疲倦, 使疲劳, 使疲于奔命,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,
dà dì

tierra; suelo; campo; mundo

El viento de primavera cubre el suelo de verdor.

春风吹绿了大地

Los pies son tu punto de contacto con la tierra.

脚是你与大地有直接接触的地方。

El sol ilumina la tierra.

阳光照大地

El terremoto sacudio la tierra.

地震使大地摇晃.

Habida cuenta de sus condiciones geográficas y geotectónicas, Nepal es propenso a los terremotos.

由于我国所处的地理和大地环境,尼泊尔容易发生地震。

Además, la información de navegación se utiliza mucho en geodesia, cartografía, geología, silvicultura y agricultura.

导航信息还广泛用于大地测量、地图制图、地质业和农业。

De este modo, los funcionarios competentes podrán comprender mejor dichas operaciones.

这将极大地提高负责的工作人员对有关工资单会事项的理解。

Se ha demostrado que las iniciativas de esa índole aumentan las tasas de éxito del tratamiento de forma espectacular.

这类主动行为证实极大地提高了治疗成功的比率。

Una vez disponible, aumentará enormemente la capacidad del ACNUR para informar sobre los objetivos y los logros cuantificados anuales.

一旦可用,该程序将极大地提高难民署报告年度目标和量成就的能力。

La pronta universalización de los protocolos adicionales aumentaría mucho la capacidad del Organismo en materia de inspección y verificación.

早日实现附加议定书的普遍签署,将极大地提高原子能机构的视察和核查能力。

Se examinó la creación de una red geodésica en Argelia septentrional para vigilar la deformación de la placa tectónica utilizando estaciones del GPS.

讨论了在阿尔及利亚北部建立一个测地网以便使用全球定位系统台站监测大地变形的问题。

Además de aportar al proyecto una base geodésica fundamental, el análisis de los datos observados permitirá incorporar los resultados a bases de datos capaces de detectar movimientos geodinámicos.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动。

La capacidad de las bibliotecas de brindar asesoramiento en esta esfera puede aumentar considerablemente el valor de los recursos de información de los departamentos y divisiones de las organizaciones.

联合国图书馆在这方面的咨询作用将极大地提高各部门及其下属各司信息资源的价值。

Esta comparación es un procedimiento útil de autoverificación, que mejora mucho la transparencia e indica el grado de confianza de los inventarios al señalar el nivel de incertidumbre de los resultados.

这种比较是有益的自行核对程序,极大地提高了透明度,并且通过指出结果的不确定程度,显示对清单的信任程度。

Está convencida de que el establecimiento de cuotas electorales en el Gabón permitirá mejorar considerablemente la participación de las mujeres, especialmente ahora que el país ha ratificado el Protocolo Facultativo de la Convención.

她坚信,通过实行选举配额制,加蓬能够极大地提高妇女的参与率,特别是因为加蓬现在批准了《公约任择议定书》。

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre ayudará a distribuir esos conjuntos de datos del Landsat directamente a las instituciones africanas interesadas, a las que también se les prestará asistencia para el empleo de los datos.

外层空间事务厅将协助把这些大地卫星数据集直接分发给感兴趣的非洲机构,并还向其提供这种数据的使用方面的支助。

Se ha estudiado el movimiento de las placas y la deformación de la corteza terrestre entre la India y la Antártida para ayudar a comprender los procesos tectónicos y geodinámicos que tienen lugar en el Océano Índico.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地和地体运动进程。

Adjuntar las coordenadas del área o las áreas generales en que se hará la prospección, que figuran en el Sistema Geodésico Mundial WGS 84 o el marco de referencia terrestre internacional definido por la Asociación Internacional de Geodesia.

附上准备进行探矿的一个或多个大面积区域的坐标,以WGS 84世界大地测量系统或国际大地测量协会制定的国际地球参考框架(ITRF)为基准。

El Tribunal de Apelación admitió la prueba de que los efectos del reglamento imponían una carga desproporcionada sobre las mujeres en particular, porque la mayoría de los progenitores que representaban el único sostén de la familia eran mujeres.

上诉法院采纳了有关证据,即该条例的影响尤其过大地加重了妇女的负担,因为大多数单亲抚养者都是妇女。

No proponemos prohibir ni limitar de ninguna manera el funcionamiento en el espacio de sistemas que desempeñan importantes funciones militares auxiliares —como las comunicaciones, la vigilancia, la navegación, la geodesia y la meteorología—, destinados entre otros fines a la defensa.

我们不提议禁止或以任何方式限制执行重要辅助军事功能的系统在空间运作,这些功能例如有通信、监视、导航、大地测量和气象,包括用于防卫目的的系统。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大地 的西班牙语例句

用户正在搜索


使破产, 使破裂, 使破灭, 使起戒心, 使气愤, 使气化, 使气馁, 使汽化, 使迁入内地, 使嵌入,

相似单词


大道理, 大的, 大的程度, 大敌, 大抵, 大地, 大地测量学, 大典, 大垫子, 大殿,