Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多种多水果。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多种多水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源是多种多
。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判结果多种多
。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐原因十分复杂,多种多
。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口物种也多种多
。
Las dificultades son varias.
困难是多种多。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取做法多种多
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经加多种多
、
加微妙、
不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到情况是相当多种多
,但是,对保留提供了一个具有代表性
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一做法,向妇女客户提供多种多
服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文和语言与人种一
多种多
且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决问题同
是多种多
。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面业务多种多
,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行多
思考,因为国际组织及其任务有多种多
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多,需要采用一种系统工程设计
办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应注重多种多
非正规教育,包括职业培训,这是重返社会
关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系形式是多种多
,没有单一
“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用攻击手段多种多
,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行
公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多种多
。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一进程是一个实用框架,借以在该区域多种多
因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国
意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
果店里有多种多
的
果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原十分复杂,多种多
。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物种也多种多。
Las dificultades son varias.
困难是多种多的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
实施“了解客户”原则而采取的做法多种多
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得更加多种多、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
虑到的情况是相当多种多
的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供多种多的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一多种多
且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是多种多
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务多种多,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更多的思,
国际组织及其任务有多种多
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原有多种多
,需要采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认伙伴关系的形式是多种多
的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
们采用的攻击手段多种多
,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多
的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多的
素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物也
。
Las dificultades son varias.
困难的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况相当
的,但
,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这
重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程一个实用框架,借以在该区域
的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多多
水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源是多
多
。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判结果多
多
。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐原因十分复杂,多
多
。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口也多
多
。
Las dificultades son varias.
困难是多多
。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取做法多
多
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加多
多
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到情况是相当多
多
,但是,对保留提供了一个具有代表性
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化做法,向妇女客户提供多
多
服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
多
多
且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各际法院解决
问题同
是多
多
。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面业务多
多
,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需进行更多
思考,因为
际组织及其任务有多
多
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多多
,需
采用一
系统工程设计
办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多多
非正规教育,包括职业培训,这是重返社会
关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系形式是多
多
,没有单一
“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用攻击手段多
多
,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和
际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组经验,因为其见解而受到惩罚
人表达见解
形式和方式是多
多
。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多多
因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员
意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物也
。
Las dificultades son varias.
困难是的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从
理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是
的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
林砍伐的原因十分复杂,
。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物也
。
Las dificultades son varias.
困难是的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是的,没有单一的“
功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达
员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店有
种
的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是种
的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果种
。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,种
。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物种也种
。
Las dificultades son varias.
困难是种
的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法种
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威胁已经变得加
种
、
加微妙、
不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当种
的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供种
的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一种
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是
种
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务种
,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进的思考,因为国际组织及其任务有
种
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有种
,需要采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应注重
种
的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是种
的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段种
,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进
公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是种
的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域种
的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物也
。
Las dificultades son varias.
困难是的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的做法。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各威胁已经变得更加
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的做法,向妇女客户提供的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人一
且众
。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更的思考,因为国际组织及其任务有
。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有,需要采用一
系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的经验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diverso
Su frutería cuenta con diversos tipos de frutas.
他家水果店里有多种多的水果。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多的。
Como se ha indicado anteriormente, los resultados de las negociaciones fueron diversos.
如上文所示,谈判的结果多种多。
Las causas subyacentes de la deforestación son complejas y variadas.
造成森林砍伐的原因十分复杂,多种多。
Las especies también varían entre los respiraderos del Atlántico y del Pacífico.
大西洋和太平洋喷口的物种也多种多。
Las dificultades son varias.
困难是多种多的。
Los enfoques seguidos para aplicar el principio variaban.
为实施“了解客户”原则而采取的法多种多
。
Las amenazas se han tornado mucho más diversas, sutiles e impredecibles.
各种威变得更加多种多
、更加微妙、更不可预测。
Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.
考虑到的情况是相当多种多的,但是,对保留提供了一个具有代表性的
本。
Con una visión global de su cometido, los PAA proporcionan diversos servicios a las mujeres clientes.
支农规划采取一体化的法,
妇女客户提供多种多
的服务。
Las civilizaciones y las culturas son diversas y numerosas, al igual que las lenguas y las razas.
文明与文化和语言与人种一多种多
且众多。
Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.
各国要求国际法院解决的问题同是多种多
的。
Esos servicios abarcan desde servicios de procesamiento de datos y servicios profesionales hasta servicios de contratación de mano de obra.
这方面的业务多种多,从数据处理服务和专业服务直到劳动力征聘服务。
El párrafo 2 del artículo 15 también requiere reflexionar mucho, dada la diversidad de las organizaciones internacionales y de sus mandatos.
第15条第2款还说明需要进行更多的思考,因为国际组织及其任务有多种多。
Debido a la diversidad de causas, es necesario incorporar un enfoque de ingeniería de sistemas para asegurar la reducción de los fallos.
由于原因有多种多,需要采用一种系统工程设计的办法,以确保减少未爆炸弹药。
En educación, el UNICEF deberá centrarse más en la enseñanza informal diversificada, incluida la formación profesional, como elemento clave para la reinserción.
在教育方面,儿童基金会应更注重多种多的非正规教育,包括职业培训,这是重返社会的关键手段。
Como las asociaciones de colaboración varían considerablemente, los participantes convinieron en que no había un plan único que asegurara la obtención de buenos resultados.
与会者一致认为伙伴关系的形式是多种多的,没有单一的“成功模式”。
Sus ataques abarcan desde el uso de dispositivos explosivos improvisados, asesinatos selectivos y pequeñas emboscadas, hasta confrontaciones más abiertas con las fuerzas de seguridad afganas e internacionales.
他们采用的攻击手段多种多,从使用简易爆炸装置、有针对性杀戮和小型伏击到与阿富汗和国际安全部队进行更公开对抗。
En la experiencia del Grupo de Trabajo, las formas y maneras en que se expresan las opiniones por las cuales se castiga a sus autores son muy diversas.
根据工作组的验,因为其见解而受到惩罚的人表达见解的形式和方式是多种多
的。
El proceso de integración regional se ha caracterizado por asimilar en un esquema pragmático la heterogeneidad de la región y canalizar institucionalmente la voluntad de sus países miembros.
该区域一体化进程是一个实用框架,借以在该区域多种多的因素之间实现平衡,并通过一个机构传达成员国的意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。