Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是多面的,所以解决办法也是多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与些联合国机构进行了多
面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其是多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足们多
面的需要是
项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个
面是关于需要采取
种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续对政治过渡作出了众多的贡献是多
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要
种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是多面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多面和相互交织在
起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是种真正的重大威胁,其后果将是多
面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去
年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功
纳入
级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面的,其中之
是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因多
面的,所以解决办法也
多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与些联合国机构进行了多
面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打
卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地样
多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面的需要
十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个
面
关于需要采取
种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献多
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出多面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要
种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因多
面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且多
面和相互交织在
起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器种真正的重大威胁,其后果将
多
面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去
年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功地纳入地
级的能力建设
目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响多
面的,其中之
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的是多
面的,所以解决办法也是多
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面的
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
专家与提交人等多
面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了多面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调的、多
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们这种现实:我们需要对共同的威胁作出多
面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面的挑战需要一种全面看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其是多
面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起常常非常复杂,而且是多
面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是多面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与合国机构进行了
合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是
项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
个
是关于需要采取
种协调的、
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献是
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要
种全
看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
合国维持和平行动变得越来越复杂和
。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且是
和相互交织在
起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是种真正的重大威胁,其后果将是
的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去
年,在经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这的经验已成功地纳入地
级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是的,其中之
是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因面的,所以解决办法
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了面合
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们面的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面
关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡了众
的贡献
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
面的挑战需要一种全面看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且
面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器一种真正的重大威
,其后果将
面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响面的,其中之一
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他一样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调的、
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续治过渡作出了众
的贡献是
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要共同的威胁作出
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全
看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争于讨论武装冲突
条约的影响问题十分重要,其原因是
的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且是
和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些的经验已成功
纳入
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多
面
,所以解决办法也是多
面
。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多面
原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决法有着多
面
不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行多
面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在多领域和多面展开打击儿童卖淫
行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样是多
面
。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多面
需要是一项十分艰巨
任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面是关于需要采取一种协调
、多
面
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作多
贡献是多
面和持续不断
。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同威胁作
多
面
反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多面
好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多面
挑战需要一种全面看待安全
多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和多面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约影响
十分重要,其原因是多
面
。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天很多冲突起因常常非常复杂,而且是多
面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正重大威胁,其后果将是多
面
。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多面
经验已成功地纳入地
一级
能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多面
,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因多
的,所以解决办法也
多
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等多人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着多
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联国机构进行了多
。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
多领域和多
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样
多
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个于需要采取一种协调的、多
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡出了众多的贡献
多
和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁出多
的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
理化重组总部采购职能可以带来多
的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多的挑战需要一种全
看待安全的多边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联国维持和平行动变得越来越复杂和多
。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因多
的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且多
和相互交织
一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
外层空间部署武器
一种真正的重大威胁,其后果将
多
的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从多看,过去一年,
经济、社会和文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响多
的,其中之一
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原因是的,所以解决办法也是
的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有的原因。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域
展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机其他地
一样是
的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们的需要是一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个是关于需要采取一种协调的、
的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们续地对政治过渡作出了众
的贡献是
续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
的挑战需要一种全
看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维平行动变得越来越复杂
。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分重要,其原因是的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起因常常非常复杂,而且是
相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正的重大威胁,其后果将是的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从看,过去一年,在经济、社会
文化权利各
没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是的,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en muchos aspectos
www.frhelper.com 版 权 所 有Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷的原面的,所以解决办法也
面的。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有面的原
。
Entre las personas entrevistadas figuraban los autores.
该专家与提交人等面人士交谈。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题的法有着
面的不平衡。
Ya tenemos una considerable cooperación con algunos organismos de las Naciones Unidas.
我们与一些联合国机构进行了面合作。
Campañas contra la prostitución infantil, de alcance multisectorial y multi-disciplinario.
在领域和
面展开打击儿童卖淫的行动。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
非洲人道主义危机和其他地一样
面的。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们面的需要
一项十分艰巨的任务。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个面
关于需要采取一种协调的、
面的
法。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众的贡献
面和持续不断的。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接受这种现实:我们需要对共同的威胁作出面的反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化部采购职能可以带来
面的好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
面的挑战需要一种全面看待安全的
边反应。
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas cada vez se tornan más complejas y multidimensionales.
联合国维持和平行动变得越来越复杂和面。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约的影响问题十分要,其原
面的。
Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.
今天的很冲突起
常常非常复杂,而且
面和相互交织在一起。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器一种真正的
大威胁,其后果将
面的。
Según muchos, no hubo un mejoramiento marcado en los derechos económicos, sociales y culturales en el año pasado.
从面看,过去一年,在经济、社会和文化权利各
面没有显著改善。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些面的经验已成功地纳入地
一级的能力建设项目。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响面的,其中之一
水产养殖必须改用植物类饲料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。