西语助手
  • 关闭

外交关系

添加到生词本

wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了交关.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国建立了交关

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式交关,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括法、交关和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着交关,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

交关归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳交关》有一条(第44条),《领事关》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳交关》的规定,损害了每一民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和交关,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了交关正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳交关》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及交部长、议会交关委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院交关和国防委员会的一个代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳交关》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着交关的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有交关,其中两个代表团仍然开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的交关、我国驻该地区的30个交使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


套上一件大衣, 套牲口, 套绳, 套数, 套索, 套索的把儿, 套套, 套头外衣, 套问, 套鞋,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国建立了外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系约归入在装冲突的情况下不除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有(第44),《领事关系公约》也有相似的(第26)提到'装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交关系公约》的规定,损害了每公民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的个代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府贯极其重视展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为个例子,在主题辩论言中呼吁立即建立中东无核器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有外交关系,其中两个代表团仍然公开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的外交关系、我国驻该地区的30个外交使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


特别, 特别的, 特别的喜好, 特别地, 特别法庭, 特别会议, 特别税, 特别喜爱的, 特别小组, 特别邮件,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议国政府外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

国之间尚无正式外交关系,但国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系条约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有一条(第44条),《领事关系公约》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交关系公约》的规定,损害了每一公民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得以

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的一个代表团即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有外交关系,其中个代表团仍公开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的外交关系、我国驻该地区的30个外交使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


特等, 特地, 特点, 特定, 特氟隆, 特工, 特工人员, 特古西加尔巴, 特级, 特急,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国建立了外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有一44),《领事关系公约》也有相似的一26到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交关系公约》的规定,损害了每一公民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的一个代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有外交关系,其中两个代表团仍然公开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的外交关系、我国驻该地区的30个外交使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


特例, 特鲁希略, 特派, 特派记者, 特派员, 特遣队, 特强壮, 特勤局, 特区, 特屈儿,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多国家与中国建立了外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20部中妇女7部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系条约归入在发生武装冲突的情况下不除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系约》有条(第44条),《领事关系约》也有相似的条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交关系约》的规定,损害了民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八代表团中,六代表团与我国没有外交关系,其中两代表团仍然开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52国家的外交关系、我国驻该地区的30外交使团,以及设在哈瓦那的22非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


特有的, 特约, 特约记者, 特长, 特征, 特指, 特制, 特质, 特种, 特种战争,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,

用户正在搜索


腾空地, 腾腾, 腾跳, 腾跃, 腾越, 腾云驾雾, , 誊录, 誊清, 誊写,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,

用户正在搜索


梯子, , , 踢板, 踢刺, 踢打, 踢蹬, 踢管, 踢脚, 踢脚板,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今界上已有160多个国家与中国外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系条约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有一条(第44条),《领事关系公约》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳外交关系公约》的规定,损害了每一公民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的一个代表团即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作一个例子,在主题辩论发言中呼吁中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有外交关系,其中两个代表团仍然公开呼吁摧毁色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的外交关系、我国驻该地区的30个外交使团,及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


提白员, 提包, 提拨, 提倡, 提倡晚婚, 提成, 提秤, 提出, 提出建议, 提出器,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两政府关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个家与中关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两之间尚无正式关系,但两政治人士之间多次进行了互访接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、关系规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美仍然与尼加拉瓜保持着关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

关系条约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳关系公约》有一条(第44条),《领事关系公约》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳关系公约》的规定,损害了每一公民同本领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各彼此承认并全面的关系,通过直接谈判才得以

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

实现了关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》《维也纳关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及部长、议会关系委员会际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院众议院关系防委员会的一个代表团即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

际法院在《关于美驻德黑兰领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

政府一贯极其重视发展中家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中有着关系的所有重债穷提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我没有关系,其中两个代表团仍然公开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来一直奉行的与非洲家合作的政策是通过与该区域52个家的关系、我驻该地区的30个使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


提法, 提方案, 提防, 提纲, 提纲的, 提纲挈领, 提高, 提高…效率, 提高警惕, 提高生产率,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国建立了

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

条约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳约》有一条(第44条),《领事约》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反了《维也纳约》的规定,损害了每一民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见了埃及部长、议会委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院和国防委员会的一个代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《于美国驻德黑兰和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有,其中两个代表团仍然开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的、我国驻该地区的30个使团,以及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


提供资金, 提供资金者, 提供资料的, 提行, 提盒, 提花, 提货, 提货单, 提肌, 提及,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立了外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多个国家与中国建立了外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行了互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20个部中妇女担任7个部的部长,包括司法、外交关系和规划部这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系条约归入在发生武装冲突的情况下不一定除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有一条(第44条),《领事关系公约》也有相似的一条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄面的行动违反了《维也纳外交关系公约》的规定,损害了每一公民同本国领事官员会晤的不剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现了外交关系正常化,首先是重新开设了乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总部协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开,特别委员会还会见了埃及外交部长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的一个代表团立即访问了海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述了《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府一贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出了贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为一个例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八个代表团中,六个代表团与我国没有外交关系,其中两个代表团仍然公开呼吁摧毁色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期来一直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52个国家的外交关系、我国驻该地区的30个外交使团,及设在哈瓦那的22个非洲使团来执行的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


提炼, 提炼厂, 提炼物, 提梁, 提名, 提某人当代表, 提批评意见, 提起, 提前, 提前的,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,
wài jiāo guān xì

relaciones diplomáticas

En consonancia con lo convenido ambos gobiernos establecieron relaciones diplomáticas.

根据协议两国政府建立外交关系.

Hasta la fecha, más de 160 países han establecido relaciones diplomáticas con China.

迄今为止,世界上已有160多国家与中国建立外交关系

Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas

虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治人士之间多次进行互访和接触。

Las mujeres encabezan siete de los 20 ministerios, y tienen carteras tan importantes como las de justicia, de relaciones exteriores y de planificación.

在20中妇女担7长,包括司法、外交关系和规划这种重要单位。

Cabe recordar que los Estados Unidos seguían manteniendo relaciones diplomáticas con Nicaragua y que no había habido declaración de guerra ni de conflicto armado.

可以回顾到,美国仍然与尼加拉瓜保持着外交关系,而且也没有宣战或宣布发生武装冲突。

Hay razones fundadas para incluir los tratados relativos a las relaciones diplomáticas en la categoría de acuerdos que no quedan necesariamente terminados o suspendidos en caso de conflicto armado.

外交关系条约归入在发生武装冲突的情况下不除或中止的协定类别有充足的理由。

Cierto es que en un artículo de la Convención de Viena sobre relaciones diplomáticas (art. 44) y en otro artículo semejante de la Convención de Viena sobre relaciones consulares (art.

的确,《维也纳外交关系公约》有条(第44条),《领事关系公约》也有相似的条(第26条)提到'武装冲突'的情况。

Los actos de Belarús no se compadecen con la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, ni con el derecho inalienable de todo nacional de reunirse con el funcionario consular de su Estado.

白俄罗斯方面的行动违反《维也纳外交关系公约》的规定,损害公民同本国领事官员会晤的不可剥夺的权利。

Una zona de esa índole sólo puede establecerse mediante negociaciones directas entre los Estados de la región, una vez que éstos se hayan reconocido mutuamente y hayan establecido relaciones pacíficas y diplomáticas plenas.

这种无核武器区只有在区域各国彼此承认并建立全面的和平和外交关系,通过直接谈判才得以建立。

La normalización de las relaciones diplomáticas entre los dos países ha comenzado por la reapertura de la Embajada de Uganda en Kinshasa, cerrada desde que se produjeron las hostilidades en las que ese país tuvo una participación activa.

两国实现外交关系正常化,首先是重新开设乌干达驻金沙萨大使馆;该馆从发生敌对行动以来关闭,因乌干达曾非常活跃地参与敌对行动。

Su delegación apoya el levantamiento de las restricciones a los desplazamientos del personal de ciertas misiones, que son injustas, selectivas y discriminatorias, y contrarias al Acuerdo relativo a la Sede y la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas.

委内瑞拉代表团要求取消对某些代表团人员的旅行限制,认为这种做法不公平,是有选择性地有意刁难,有悖于《总协定》和《维也纳外交关系公约》。

Durante su estancia en El Cairo, el Comité Especial se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores de Egipto y representantes de dos comisiones del Parlamento: la Comisión de Relaciones Exteriores y la Comisión de Derecho Humanitario Internacional.

在开罗,特别委员会还会见埃及外交长、议会外交关系委员会和国际人道主义法律委员会的代表。

Poco después de concluida la misión conjunta del Consejo de Seguridad y del Consejo Económico y Social, una delegación de las Comisiones de Relaciones Exteriores y de Defensa del Senado y de la Cámara de Diputados de Chile visitó Haití.

在安全理事会和经济及社会理事会联合特派团结束访问之后,智利参议院和众议院外交关系和国防委员会的代表团立即访问海地。

El carácter específico del régimen reflejado en la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas fue descrito de manera enfática por la Corte Internacional en el Caso Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran. En palabras de la Corte

国际法院在《关于美国驻德黑兰外交和领事人员的案件》中着重叙述《维也纳外交关系公约》所反映的制度的特性。

El Gobierno chino ha atribuido siempre gran importancia al problema de la deuda de los países en desarrollo y recientemente ha contribuido a la cooperación Sur-Sur reduciendo la deuda de todos los países pobres muy endeudados que mantienen relaciones diplomáticas con China.

中国政府贯极其重视发展中国家的债务问题,而且最近为南南合作做出贡献,向与中国有着外交关系的所有重债穷国提供债务减免。

Un simple ejemplo de ello: de ocho delegaciones que hicieron uso de la palabra en el debate temático, instando a la creación inmediata de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, hay seis que no tienen relaciones diplomáticas con mi país y dos que siguen instando públicamente a la destrucción de Israel.

仅作为例子,在主题辩论发言中呼吁立即建立中东无核武器区的八代表团中,六代表团与我国没有外交关系,其中两代表团仍然公开呼吁摧毁以色列。

La política de colaboración hacia los países del continente africano aplicada desde los años tempranos de la Revolución cubana se tramita a través de las relaciones diplomáticas que mantiene con 52 de los países que integran la región, las 30 misiones diplomáticas acreditadas en la zona y las 22 representaciones africanas con sede en La Habana.

自古巴革命早期以来直奉行的与非洲国家合作的政策是通过与该区域52国家的外交关系、我国驻该地区的30外交使团,以及设在哈瓦那的22非洲使团来执行的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外交关系 的西班牙语例句

用户正在搜索


提神的, 提审, 提升, 提升机, 提示, 提水饭, 提桶, 提味, 提问, 提问题,

相似单词


外交, 外交部, 外交部长, 外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团,