Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个复杂性,应该仔细审查。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个复杂性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
复杂性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩复杂性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念复杂性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会复杂性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲和中东局势
复杂性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系
复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例
和范围可能取决于采购
规模和复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁复杂性和不足之处
一个原因,是由于该基金建立
方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临和复杂性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排复杂性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议复杂性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印尼西亚非常清楚儿童与武装冲突
复杂性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本改进不应该造成更
复杂性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述规模、性质和复杂性都要求国际社会加
支持力
。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动复杂性,没有一刀切
解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这方面,别报告员正确地指出了国际组织规则
复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题复杂性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
复杂性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题复杂性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念复杂性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会复杂性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲和中东局势
复杂性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系
复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是合理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例
程度和范围可能取决于采购
规模和复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁复杂性和不足之处
一个原因,是由于该基金建
式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度和复杂性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排复杂性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程复杂性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题复杂性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本改进不应该造成更大
复杂性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动复杂性,没有一刀切
解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这面,
别报告员正确地指出了国际组织规则
复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的复杂性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的复杂性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的复杂性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲和中东局势的复杂性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草有充分解释这种关系的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多动建议反映国际森林议程的复杂性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的复杂性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的复杂性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动的复杂性,有一刀切的解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这方面,别报告员正确地指出了国际组织规则的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于个问题的复杂性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
足以表明扩大问题的复杂性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
否定同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不现代社会的复杂性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了些局势,
别是非洲和中东局势的复杂性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,个决议草案没有充分解释
种关系的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳,
延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例的程度和范围可
取决于采购的规模和复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的个原因,是由于该基金建立的方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的复杂性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的复杂性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动的复杂性,没有刀切的解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在方面,
别报告员正确地指出了国际组织规则的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲和中东局势
性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系
性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件性而证明是合理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例
程度和范围可能取决于采购
规模和
性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁
性和不足之处
一个原因,是由于该基金建立
方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度和
性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本改进不应该造成更大
性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题规模、性质和
性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动性,没有一刀切
解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这方面,别报告员正确地指出了国际组织规则
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念性
性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会性
性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临挑战
性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲
中东局势
性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾是,这个决议草案没有充分解释这种关系
性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件性而证明是合理
。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例
程度
范围可能取决于采购
规模
性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金纷繁
性
不足之处
一个原因,是由于该基金建立
方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是强调了我们面临问题程度
性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本改进不应该造成更大
性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题规模、性质
性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设平活动
性,没有一刀切
解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这方面,别报告员正确地指出了国际组织规则
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于这个问题的性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论调了它的
性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
这足以表明扩大问题的性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
这一否定同现代化概念的性
矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的性
矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了这些局势,别是非洲
中东局势的
性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,这个决议草案没有充分解释这种关系的性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例的程度
范围可能取决于采购的规模
性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁性
不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
这只是调了我们面临问题的程度
性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、性质性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设平活动的
性,没有一刀切的解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在这方面,别报告员正确地指出了国际组织规则的
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于个问题的复杂性,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
足以表明扩大问题的复杂性。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
否定同现代化概念的复杂性和矛盾性相关。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不现代社会的复杂性和矛盾性。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复杂性。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了些局势,
别是非洲和中东局势的复杂性。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,个决议草案没有充分解释
种关系的复杂性。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳,
延误并不因该案件的复杂性而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况下有关条例的程度和范围可
取决于采购的规模和复杂性。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复杂性和不足之处的个原因,是由于该基金建立的方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强调了我们面临问题的程度和复杂性。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复杂性,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复杂性均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复杂性。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的复杂性。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的复杂性。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动的复杂性,没有刀切的解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在方面,
别报告员正确地指出了国际组织规则的复杂性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
complejidad
www.eudic.net 版 权 所 有Dada la complejidad del problema, habrá que examinarlo detenidamente.
鉴于个问题的复
,应该仔细审查。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复。
Eso demuestra plenamente la complejidad de la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad.
足以表明扩大问题的复
。
Esa negación está vinculada al complejo y paradójico carácter del concepto de modernidad.
一否定同现代化概念的复
和矛盾
相
。
El terrorismo no puede tolerar el carácter complejo y paradójico de las sociedades modernas.
恐怖主义不能容忍现代社会的复和矛盾
。
La administración de Bougainville es consciente de la complejidad de los retos que afronta.
布干维尔行政当局认识到它所面临的挑战的复。
Presenta la complejidad de esas situaciones, particularmente en África y en el Oriente Medio.
它描绘了些局势,
别是非洲和中东局势的复
。
Lamentablemente, el proyecto de resolución no explica plenamente la complejidad de la relación.
令人遗憾的是,个决议草案没有充分解释
种
系的复
。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并不因该案件的复
而证明是合理的。
Esos detalles pueden variar según la importancia y la complejidad de la contratación.
在定情况
有
条例的程度和范围可能取决于采购的规模和复
。
Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.
造成全球环境基金的纷繁复和不足之处的一个原因,是由于该基金建立的方式。
Ello sirve solamente para dar énfasis a la magnitud y complejidad de los problemas que enfrentamos.
只是强调了我们面临问题的程度和复
。
Dada la complejidad de la cuestión, quizás se podría incluso dividir el artículo en varias disposiciones.
鉴于问题的复,该条款草案甚至可以分为多个条款。
La complejidad de las disposiciones en materia de obligaciones científicas difieren de un código a otro.
各守则对科学义务所作安排的复均有所不同。
El gran número de propuestas de acción refleja la complejidad del programa internacional en materia de bosques.
许多行动建议反映国际森林议程的复。
Indonesia es muy consciente de la complejidad de la cuestión de los niños y los conflictos armados.
印度尼西亚非常清楚儿童与武装冲突问题的复。
Algunos países en desarrollo opinaron que las mejoras no debían desembocar en un aumento de la complejidad.
一些发展中国家表示,文本的改进不应该造成更大的复。
El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.
上述问题的规模、质和复
都要求国际社会加大支持力度。
Habida cuenta la complejidad de las actividades de consolidación de la paz, no puede haber una fórmula universal.
鉴于建设和平活动的复,没有一刀切的解决办法。
A ese respecto, el Relator Especial subrayó el carácter complejo de la normativa interna de las organizaciones internacionales.
在方面,
别报告员正确地指出了国际组织规则的复
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。