El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品犯罪问题办事处预防恐怖主义处处
发言。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品犯罪问题办事处预防恐怖主义处处
发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保安全处处
的领导下将该建议
为日常工
加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持平处处
员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中处处注意妇女权利促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品犯罪问题办事处预防恐怖主义处处
就拟讨
的主题
发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工的独立、公正
准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品犯罪问题办事处预防恐怖主义处处
介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息通信技术处处
员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理维持
平处处
提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处
发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络
人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫不发达地区,也受到中央政府的排斥,处于社会边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持平处处
(D-1)
一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕、养家畜(牛、猪
鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持平处处
的D-1员额
维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处
(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受议,并已在安保和安全处处长的领导下
议作为日常工作加以执
。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处长发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到中央政府的排斥,处于社会边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能儿童推入暴
,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴
处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全处处长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处长发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到中央府的排斥,处于社会边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全处处长的领导下将该建议常工
加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题
了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26第7次会议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长
了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处长发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到央政府的排斥,处于社会边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全处处长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处长发起,在一个月里由开发计划署驻
代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部
区是贫穷和不发达
区,也受
中央政府的排斥,处于社会边缘
位,因而处处都可感
紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全处处长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它
提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日7
议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们般三人
间,睡在地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增名调查助理(
般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这讨
由人类发展报告处处长发起,在
月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到中央政府的排斥,处于社
边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增名维持和平处处长(D-1)和
名调查助理(
般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的
般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事预防恐怖主义
长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事预防恐怖主义
长就拟讨
的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以
难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事预防恐怖主义
长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程寸步难行,
受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告
长发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到央政府的排斥,
于社会边缘地位,因而
都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全处处长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死、陷
贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了
。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由特别委员会处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,处处都是蟑螂,由缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类
展报告处处长
起,在一个月里由开
计划署驻地代表网络和人类
展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不达地区,也受到中央政府的排斥,处
社会边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事预
主义
长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已在安保和安全长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的,
皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
我们在公共政策中注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事预
主义
长就拟讨
的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员会小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它会提交偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
在5月26日第7次会议上,毒品和犯罪问题办事预
主义
长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者在诉讼过程中寸步难行,受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他们一般三人一间,睡在地上,都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他在所到之地促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平长提供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告
长发起,在一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到中央政府的排斥,
于社会边缘地位,因而
都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不在,学校、家庭、街头暴行可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员会建议接受维持和平长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
en todas partes; por todas partes; en todos los lugares
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了发言。
El Tribunal acepta la recomendación y la viene aplicando habitualmente bajo la dirección del jefe del Servicio de Seguridad.
法庭接受该建议,并已安保和安全处处长的领导下将该建议作为日常工作加以执行。
Mujeres de todo el mundo mueren durante el parto, están atrapadas en la miseria y son víctimas de la violencia.
全世界各地妇女死于分娩、陷于贫穷和遭受暴力的情况,处处皆有。
Se propone fortalecer la dirección de la Dependencia añadiendo un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1).
现拟加强该股的领导,增设一个维持和平处处长员额(D-1)。
La atención a los derechos de la mujer y la promoción de la igualdad racial están incluidas en todas nuestras políticas públicas.
公共政策中处处注意妇女权利和促进种族平等。
El Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD hizo una declaración relativa a los temas que se examinarían.
毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长就拟讨的主题作了发言。
Dados los meticulosos esfuerzos del Comité Especial por garantizar la independencia, imparcialidad y exactitud de su labor, Israel no puede acusarlo de informar con parcialidad.
由于特别委员处处小心谨慎,确保工作的独立、公正和准确,因而以色列很难指责它
偏袒性的报告。
En su séptima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Jefe de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD formuló una declaración introductoria.
5月26日第7次
议上,毒品和犯罪问题办事处预防恐怖主义处处长作了介绍性发言。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相和伸张正义的幸存者诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
A menudo había tres en cada celda, dormían en el suelo, donde pululaban las cucarachas y padecían condiciones higiénicas deficientes a causa de la falta de agua.
他一般三人一间,睡
地上,处处都是蟑螂,由于缺水,卫生条件级差。
Servía de inspiración para la devoción de las personas de todas las confesiones en el mundo y era una fuerza a favor del bien dondequiera que viajara.
他启迪了全世界各信仰人民的虔诚精神,他所到之地处处促人行善。
A ello obedece la reclasificación del puesto del Jefe del Servicio de Tecnología de la Información y las Comunicaciones a la categoría D-1, que se propone en esta sección.
本款反映出这一点,即拟议将信息和通信技术处处长员额改叙为D-1。
Se necesita un puesto adicional de auxiliar de investigaciones (servicios generales (categoría principal)) para prestar apoyo al administrador de operaciones y al jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz.
请求增设一名调查助理(一般事务-特等),向业务经理和维持和平处处长供支助。
La discusión, iniciada por el Director de la OIDH, se desarrolló durante un mes en la red de representantes residentes del PNUD y en la red del Informe sobre el Desarrollo Humano.
这次讨由人类发展报告处处长发起,
一个月里由开发计划署驻地代表网络和人类发展报告网络主持。
Informes sobre tensiones en el Sudán oriental. Al igual que en Darfur, hay una sensación de tensión en el Sudán oriental, región pobre y subdesarrollada que el Gobierno central ha marginado.
据报苏丹东部地区局势紧张:与达尔富尔情况一样,苏丹东部地区是贫穷和不发达地区,也受到中央政府的排斥,处于社边缘地位,因而处处都可感到紧张气氛。
Se propone fortalecer la Dependencia con la adición de un puesto de jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz (D-1) y otro de auxiliar de investigaciones (cuadro de servicios generales (categoría principal)).
现拟加强该股,增设一名维持和平处处长(D-1)和一名调查助理(一般事务(特等))。
Se observaban indicios de actividades de apicultura, cultivos domésticos y crianza de animales (vacas, cerdos y gallinas), y se había instalado un nuevo cable de suministro eléctrico a lo largo de la carretera.
养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电线。
El pueblo palestino no tiene necesidad de llevar a los niños a la violencia, porque la violencia llega a los niños por todas partes, en la escuela, en el hogar y en las calles.
巴勒斯坦人民不可能将儿童推入暴行,因为暴力无所不,学校、家庭、街头暴行处处可见。
La Comisión recomienda que se acepte la creación del puesto D-1 para el jefe del Servicio de Mantenimiento de la Paz y el puesto del cuadro de servicios generales para un auxiliar de investigaciones en Viena.
委员建议接受维持和平处处长的D-1员额和维也纳调查助理的一般事务员额。
Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.
更正应作印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送
逐字记录处处长(C-154A)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。